Книга 2. Дневники Фаора. Лед и Пламень желаний - страница 21

Шрифт
Интервал


Медсестра деловито выставила меня вон, ставя капельницы всем пятерым и с озабоченным видом измеряя пульс. В ответ на мой встревоженный взгляд, брюнетка нехотя проронила:

– Мы не знаем, что с ними творится. Если их состояние ухудшится ещё хотя бы немного, то главный врач велела сразу же подключать всех в палате к аппаратам искусственного дыхания. Результаты анализов мы получим только завтра. Ближе к полудню.

В это самое время Адела незаметно проскользнула в тронный зал и тихонько притаилась в тени, отбрасываемой троянским даром, присланным Алёной. Привычно прислушалась к разговору на повышенных тонах. Мужской голос девушке был незнаком, а вот возмущённые вопли Морганы невозможно было спутать ни с чем другим.

– Одар, о каком таком золоте вообще идёт речь?! Да ты следы мои, отпечатавшиеся на земле, должен целовать! Тебе оказали великую честь! Ты смог оказать услугу мне! Мне, самой Королеве Фей!

– Морги, мне никогда не нравились женщины твоей расы. Я, как и отец, предпочитаю смертных женщин. Жаль, что пиктская кровь растворилась в других народах! – почтенный лепрекон тягостно вздохнул, вспоминая свою последнюю жену, забыть которую он так и не смог. – Так что, золото на бочку в количестве двух мешков, в каких обычно муку возят!

– Вышвырните этого старого попрошайку вон, и чтобы глаза мои его больше даже издалека не видели! – два обманчиво хрупких сида опрокинули просителя на спину и, крепко прихватив бедолагу за щиколотки, торопливо выволокли вон из тронного зала.

Адела неслышной тенью выскользнула следом и помогла побледневшему от ярости колдуну встать на ноги и отряхнуть дорожную пыль с порядком поношенной одежды.

– С вами все в порядке, господин четырёхлистника? – девушка никогда не могла понять патологическую тягу Королевы Фей постоянно нарушать собственное слово и никогда не держать данных клятв.

– Спасибо, малышка. Века пролетают, как фанера над Парижем, а эта зараза с каждым годом только дурнеет от собственной безнаказанности!

– Она отказалась вам оплатить вам оговорённый счёт за какую-то очень тонкую работу? Простите, никто не удосужился нас представить друг другу. Меня зовут Ланн из рода Ши, – и кокетка с достоинством поклонилась, как это было принято у Волшебного народа. – Я – придворная барда Королевы Фей.

– Рад знакомству, милочка. Одар, лепрекон из Броселиандского леса. Благодарю, что помогли мне не стать объектом ничем незаслуженных насмешек. Только не привык я делать работу задаром.