Сэймэй всегда платил хромому Акуто, и
хромой Акуто как раз был тем человеком, от кого Сэймэй шел
торопливо к усадьбе начальника городской стражи.
У высокой глинобитной стены он,
прикрыв глаза, прислушался — нет ли кого на улице. Ощутив, что
улица пуста, оттолкнулся от земли, немного помог себе рукой наверху
стены — и мгновение спустя был уже в саду. Здесь тени лежали еще
гуще, шорохи были еще громче.
Ах, господин Райко, хорошо спать
сладким предутренним сном, положив в изголовье рукав той, что
небезразлична тебе и которой небезразличен ты… хорошо быть молодым,
хорошо быть живым и только собой. А с другой стороны, мир вообще
хорош — и пока ты в нем есть, и когда тебя в нем уже нет.
Сэймэй проскользнул по мосткам через
пруд, бесшумно поднялся на веранду и раздвинул сёдзи.
Райко, наверное, был воином и в
прошлой жизни. Сэймэй, входя, увидел, как рука его незаметно — для
обычного человека незаметно — скользнула под одежду, сложенную в
головах.
— Это всего лишь я, — сказал
гадатель. — Одевайтесь как можно быстрее, господин Минамото. Нет
времени поднимать вашу храбрую четверку. Если повезет, мы
перехватим нужного человека раньше, чем его труп подберут слуги
Годзу-Тэнно.
Райко открыл глаза и тут стало ясно,
что за оружие он схватился раньше, чем проснулся. Тоже привычка не
из худших. Начальник стражи помотал головой, разгоняя сонную одурь,
встал и быстро начал одеваться.
— Кто? — спросил он, не
оборачиваясь.
— Старший конюший.
— Ах ты… — пробормотал Райко, влезая
в хакама. — Я пройду через общие покои…
Ну да, там же обувь и оружие. Сэймэй
кивнул и задвинул сёдзи.
Он не отсчитал и сорока ударов
сердца, когда услышал, как хрустит под ногами Райко насыпанная на
дорожки галька и потрескивают, ломаясь, стебли прошлогодних
цветов.
Юноша был в простых черных штанах
поверх ути-бакама [51] и в старой охотничьей стеганой куртке. Малый
лук с колчаном уже торчали из-за его плеча, а рукава — чтобы не
мешали стрелять — он подвязывал на бегу.
— Куда он пошел?
— Во дворец Хорикава-ин. Думаю, он
уйдет оттуда. Не думаю, что он доберется до дому живым. Но убивать
его будут люди.
Райко что-то прикинул в уме —
очевидно, расстояние до дворца Великих Министров — и развернулся в
северную сторону.
— Не успеем! — сказал он почти на
бегу.
— Нам туда и не нужно, — Сэймэй
перехватил его за перевязь колчана и показал на то место, где он
перепрыгнул ограду. — Великий министр едва ли хочет, чтобы
подозрение пало на него или его слуг. Не забывайте, — это было
сказано уже возле стены, где Сэймэй подставил Райко руки «замком»,
— он делает все так, чтобы подозрение, — прыжок, подброс, — пало на
его младшего брата.