Зашушукались выслушивая переводчика.
Переводчик в чернющем фраке с бабочкой. Волосы назад и
набриолиннены.
- Эта кроха написала все те песни,
что взорвали Америку?
- О, она только притворяется
маленькой девочкой. Это не все её достоинства, ещё она умеет
вышивать крестиком, - Пётр решил попробовать пошутить.
Выслушали зализанного и посмеялись.
Помпадурша даже подошла, потрепала по щёчке. Пошли вглубь дворца.
Красиво. Правда, красиво. Кремль сейчас так позолотой не блещет и
вообще тусклый. Нет ещё Путина.
И картины везде, и вазы. Столики со
стульями как в кино. В зале огромном пригласили за столики на
четыре человека. Пётр с Викой попали за столик Де Голля. Попили
чаёв, поговорили о дружбе между двумя великими народами. Вдруг
музыка торжественная. Оркестр незаметно подогнали. Построились.
Петра и барона Бика выдернули вперёд. Потом пошушукались босы
французские и к двоим мужам вытащили ещё и Вику-Машу.
Жорж Помпиду достал ту саму папочку и
начал читать.
- Барон Марсель Бик за заслуги перед
республикой Франция награждается Национальным орден «За заслуги».
Степень Офицер, с вручением знака ордена на ленте с розеткой на
груди.
Помпиду вручил Марселю грамоту, а
выскочивший неизвестно откуда мусью коробочку ярко-синюю открытую с
шестиконечной звездой на синей ленточке.
-Министр Тишков Пётр за налаживание
дружеских отношений между СССР и Республикой Франции награждается
Национальным орден «За заслуги». Степень Кавалер, с вручением знака
ордена на ленте на груди.
И Петру дали. Кавалер. Это больше чем
Офицер или меньше? Скорее всего, меньше.
- Мария Тишкова за укрепление дружбы
между Республикой Франция и СССР и за выдающийся вклад в мировую
музыкальную культуру награждается Орденом Искусств и Литературы.
Степень Кавалер, с вручением знака на ленте, носимого на левой
стороне груди.
Вот это молодцы. Коробочка только
зелёная и лучей на орденской звезде больше. Зелёно-полосатая
ленточка и зелёная восьмиконечная звезда.
И всем шампанского.
Потом Петра дёрнули за рукав и
сообщили, что господин Президент Пятой республики желает с ним
переговорить приватно. А чё, и мы желаем.
Отвели в небольшую комнатку с
камином. Усадили за небольшой столик с тем же шампанским в ведёрке
со льдом. Ну, не совсем приватная беседа. Ещё ведь переводчик. И
вишенкой на торте через двери доносится музыка. Не узнать нельзя.
«Волшебный полет». Самое классное, что спёрли у француза. А нефиг
шедеврами разбрасываться.