Из ада с любовью - страница 64

Шрифт
Интервал


— Так. Все люди братья. — Тони указал на лозунг, натянутый поперек улицы. — Кто писал?

— Наши, конечно, — неуверенно усмехнулась Кира. — Чё, и мертвяки братья?

— Я думаю, их тоже имели в виду.

— Я все равно с тобой, — упрямо повторила она.

Тони решил, что она не помешает. Ветераны — не старые девы с ханжеской моралью, им молодая девчонка должна понравиться.

По дороге он придумал несколько веских аргументов и приготовился искать старых генералов, возглавлявших миссию героев войны, уверенный, что они стоят где-нибудь в стороне, на Бэк-Черч-лейн, и в строительстве баррикады (совершенно жалкой, надо признать) участия не принимают. И надо же было такому случиться, что, свернув за угол, он лицом к лицу столкнулся с агентом Маклином! Но не это на минуту лишило его дара речи, а то, что агент шел ему навстречу вдвоем с доктором W. Доктор только что откинул на лоб большие слишком темные гогглы и держал за руль моноциклет — неплохо для человека, разменявшего девятый десяток…

Маклин тоже не ожидал увидеть Тони — брови у агента поползли вверх, он глупо хлопал глазами и ничего не мог выговорить, потому что ловил ртом воздух. А доктор искал пути отступления, но напрасно — на тротуаре за их спинами никого не было, а бегство в сторону железнодорожных путей с застывшими на них вагонами вызвало бы еще больше вопросов и подозрений. Тем более толкать перед собой моноциклет…

— Здравствуйте, агент Маклин, — наконец выговорил Тони и повернулся к доктору: — Здравствуйте, доктор Уотсон.

— Что вы здесь делаете, Аллен? — Агент забыл поздороваться и смерил Тони взглядом.

— Предположительно то же, что и вы, — усмехнулся Тони.

— Э… — протянул доктор — на его лице не дрогнул ни один мускул. И вовсе не по причине завидной выдержки доктора. — А вы имеете честь меня знать?

— Я читал ваши «Записки» еще подростком. И даже вырезал ваш дагер из газеты. — Тони улыбнулся широко и искренне. В данном случае говорить правду было легко и приятно. — Позвольте представиться, меня зовут Тони Аллен. А это — Кира О’Нейл, моя подружка.

— Драсте, сэр, — почему-то робко пробормотала Кира. И даже изобразила что-то вроде книксена — в брюках не вполне изящного.

— Я пришел сюда по поручению ее отца, — продолжил Тони, не давая им опомниться. — Он из штаба докеров. Представителей компартии, разумеется.