Вот вам реальная история – многие москвичи были дико возмущены, когда купившие в их доме квартиру кавказцы начали на какой-то там свой мусульманский праздник резать и свежевать во дворе их многоэтажки барана. Представляете – во дворе московской многоэтажки вопли барана, лужи крови, кишки, сизые сухожилия. Москвичей можно понять: дикари, понаехали тут! А у тех так принято.
Американцев раздражает манера японцев говорить намеками и экивоками. Тормознутый Восток!.. Японцев раздражает манера американцев сразу брать быка за рога и говорить напрямую о деле – они считают подобную прямоту признаком инфантилизма. Нахрапистый Запад!..
В общем, все это дело вкуса – вывешивать на балконе дохлых зверей или воздержаться. Это принимать в расчет не будем. Но есть вещи более объективные.
Тупость, например.
Легендарная американская тупость. Открываю книгу двух тамошних психотерапевтов – Г. Фенстерхэйма и Дж. Бэйер – под названием «Не говори «да», если хочешь сказать "нет"». Популярная книжка двух ученых – мужа и жены, посвященная тренингу ассертивности, то есть умению настаивать на своем. А так же умению общаться с людьми и, естественно, завоевывать друзей. Авторы описывают многочисленные случаи из своей обильной практики. Описывают американцев. И как они им помогают. Будучи сами американцами.
Вот один случай… «Однажды ко мне пришла на прием Бетти Мэдлин, прекрасно выглядевшая тридцатитрехлетняя женщина. "Я чувствую себя ничтожеством. Я несчастна. Я окончила всего лишь среднюю школу, а мой муж – профессионал. Все его друзья – тоже выпускники колледжей. Я не могу поддерживать разговор в их компании. Я вечно чувствую себя ниже их", – призналась она».
Трудный случай, что и говорить. Но наш психолог не пал духом. Не прошло и нескольких сеансов, как его осенило: «В ходе наших занятий я понял, что проблемы Бетти исходят из ее необразованности».
Вот это я называю озарением!..
Программа, предложенная специалистом для решения проблемы, выглядела так: «…чтобы стать полноценной личностью, Бетти будет: а) читать и б) развивать в себе интересы».
Для этого «Бетти поступила на курсы английского (то есть родного. – А. Н.) языка, где основной акцент делался на обогащение словарного запаса. Ее нежелание читать объяснялось главным образом непониманием ключевых слов. В заключение нашего курса я поставил перед Бетти две задачи: