Путь под лазурным небом - страница 8

Шрифт
Интервал


Закончив с туалетными делами, я прошёл на кухню. Время подходило к восьми. Долговато я задержался в ванной.

— Может, приготовить завтрак? — вслух спросил сам у себя.

Я часто наблюдал за тем, как тело помогало тёте Петунье в готовке. И делал это по собственному желанию. Никто меня не заставлял. В один из дней, когда тётя готовила, я подошёл и попросился в помощники. С тех пор я, бывало, помогал с готовкой. Дадли тоже пытался, но подпускать его к плите было чревато. А если что-то и получалось, то не всегда это доходило до стола.

— Что же, посмотрим, что есть из продуктов… — сказал я, открывая дверцу холодильника.

Время за готовкой также пролетело быстро. Меня даже начало напрягать, что я совершенно не замечаю его течения. Яичница и тосты уже были готовы. Когда ломтики бекона начали закручиваться, я перевернул их на другую сторону.

— Гарри? — за спиной прозвучал удивлённый голос.

Занятый делом, я совершенно не услышал шагов.

— Доброе утро, тётушка.

— Доброе, Гарри. Ты почему не спишь?

— Мне приснился плохой сон, и я не смог уснуть. Поэтому я решил приготовить завтрак, чтобы скоротать время, — сочинил я на ходу. Надеюсь, звучит правдоподобно.

— Ладно, я закончу с завтраком, а ты иди и переоденься, — выпроводила меня из-за плиты Петунья, занимая моё место. — Ты ведь не забыл, что мы сегодня едем в зоопарк?

— Нет, тётушка, я помню.

И почему мои первые слова после пробуждения — это ложь? Но да ладно. Скорее всего, про зоопарк я не знаю из-за снов. Ну, а может, просто не слушал.

Пройдя импровизированную полосу препятствий в виде скрипящих половиц, а скрипели они правда громко, все старались их обходить, я оказался в своей комнате. Представление о том, как одевается Гарри, у меня было.

— С днём рождения, Анд… Нет, Гарри Поттер, — улыбнулся я.

От жары меня разморило. Заниматься домашними делами сил уже не было, и я просто сидел и смотрел телевизор. На экране шло какое-то шоу. Гремела музыка, и все присутствующие двигались в танце. Один из мужчин во фраке вел в танце женщину, а та, в свою очередь, висла у него на руке и время от времени откровенно прижималась к нему бюстом. Танцоры извивались, демонстрируя превосходную технику, и в их движениях было что-то, что приятно волновало мое сердце. Но, в конце концов, даже это представление мне наскучило. Я откинул голову на спинку дивана и прикрыл глаза.