Франт - страница 158

Шрифт
Интервал


В общем, если моя фантазия, приправленная логикой, мне верно подсказывает, то это вот тело — беглянка, пропажу которой еще не обнаружили. Ну или доверенная прислуга, которая чесала куда-то с поручением, но, видимо, что-то случилось, и тут я такой: здрасьте! А теперь, внимание, вопрос: мне идти и убивать всех эльфиек или удаляться от них в тот недоразведанный еще коридор?

Эти офигенские крастоки хоть и злюки, судя по их бесчелове... эльфиечному отношению к гоблинскому контингенту данного концлагеря, но всё же убивать красивых женщин мне будет психологически тяжело, как мужчине. Инстинкты. Что поделать? Их бы сначала того, а потом уже и... Шутка.

Так вот, мне не нравится, что каждый раз, попадая в данж, я хз чё делать, пока не дочапаю до босса. Я ведь не всегда верно трактую цель моей миссии, в свете-то разнообразия объектов вселения, так сказать. Их логика и мировоззрение могут весьма отличаться от моих.

Ладно, чего тянуть-то, данж же — всего «пятерочка», так что не должен быть слишком жестким, да и с оснащением у меня теперь — порядок!

Дрон зависает высоко под сводами пещерного зала, предоставляя мне картинку сверху и при необходимости готовый поддержать огнем, а я топаю в направлении этого малоприятного места содержания гоблинов. Весь путь, хоть и на своих коротеньких ножках, но преодолел я довольно быстро, а интерьеры, если это так можно назвать, в дороге не отличались чем-то особенным от стартовой, так сказать, локации. Тот же мягко светящийся зеленым мох, довольно гладкий, хоть и неровный пол, разной ширины стены.

Когда я уже подходил к упомянутому огромному залу, где было явно посветлее, до меня стали доноситься крики проказниц эльфиек, которые активно доминировали над зелеными уродцами. А еще через какое-то время, я уже перебегал между какими-то халупами и навалами, в коих навряд ли могли обитать ушастые мистрессы, а скорее всего ютились здешние гоблины. Когда же я наконец укрылся за очередным кособоким строением и выглянул, то обомлел.

Открылся мне великолепный вид на аппетитные великолепия одной властной повелительницы, которая сердито прохаживалась, то и дело строго щелкая своей плетью, от чего толпа жмущихся друг к дружке совершенно голых зеленых уродцев вздрагивала. Сглотнув от первого и поморщившись от второго, я прислушался.