Царица Пальмиры - страница 34

Шрифт
Интервал


– Что?

Он пребывал в полном смущении.

– Ты так пристально смотришь на меня, мой господин! Что-нибудь не так?

– Ты изменилась! – с трудом выдавил он каким-то придушенным голосом.

– Ведь мне уже почти пятнадцать лет, мой господин.

– Пятнадцать… – глупо повторил он.

О боги, какое славное создание!

– Теперь можешь ехать, Зенобия! – произнес, отпуская ее, Забаай. – Мы ждем тебя к вечерней трапезе.

– Да, отец.

Зенобия повернулась и, схватив поводья своего верблюда, снова вскочила в седло. Подав сигнал поднятой рукой, она повела свой корпус прочь, а двое мужчин снова вошли в палатку Забаая бен Селима.

– Разве ты не предлагал мне несколько лет назад брак между твоей дочерью и мной, Забаай? – спросил князь Пальмиры.

– Да, предлагал.

– Девушка должна была стать моей женой через год после того, как станет женщиной. Разве это не так?

– Да, это так, мой господин.

– Но ведь теперь она уже достигла зрелости?

– Да, мой господин.

Забаай бен Селим не мог больше сдерживать смех. Желание Одената было столь неприкрытым, что это даже смущало его.

– Так почему же она все еще не стала моей женой? – послышался мучительный крик.

– Ведь формально ты еще ничего не предлагал мне, мой господин! Раз ты официально не попросил у меня руки моей дочери, я был вынужден сделать вывод, что ты не заинтересован в этом по-настоящему. Кроме того, хорошо известна твоя привязанность к твоей фаворитке Делиции. Ведь она подарила тебе двоих сыновей, не правда ли?

– Делиция – моя наложница! – запротестовал Оденат. – Ее сыновья не являются моими наследниками. Только сыновья моей жены будут пользоваться этой привилегией.

– Но ведь у тебя нет жены! – напомнил ему Забаай бен Селим.

– Не играй со мной, кузен! – воскликнул Оденат. – Ты прекрасно знаешь, что я хочу взять в жены Зенобию. Ты хорошо знал, какое впечатление она произвела на меня. Почему же ты не представил ее мне? К чему вся эта глупая шарада с войском на верблюдах?

– Но это вовсе не шарада, мой господин. У Зенобии есть свой собственный военный корпус, которым она командует вот уже два года. Если я позволю тебе жениться на ней, то при этом будет подразумеваться, что она вольна поступать по-своему. Она – не украшение, которое можно поместить в твой гарем, словно прекрасный драгоценный камень – в шкатулку. Моя дочь ведет свое происхождение от правителей Египта, и она свободна как ветер. Ведь нельзя же запереть ветер, Оденат!