— Чего тебе? — хмуро спросил он, недовольный тем, что его
отвлекли.
— За тобой пришли, — сухо ответил Мигель и посторонился,
освобождая Яну дорогу к выходу.
Путь их лежал в кабинет Густафа, возле которого впервые не было
охраны. Из приоткрытой двери слышалось, как хозяин с кем-то
ругался, и ему время от времени поддакивал Генри Миллер.
«Не стали ставить Купол или не смогли?» — задумался Ян, на
мгновение остановившись перед дверью.
— Заходи, — Мигель подтолкнул его в спину.
Быстро подавив в себе вспышку гнева, Ян шагнул внутрь и сделал
несколько шагов к центру. Взгляд выхватил пятерых участников
встречи, но остановился на самом ярком. Рядом с тяжелым дубовым
столом в кресле для посетителей сидел высокий векш, едва в этом
кресле умещающийся. На его длинных темно-лиловых рогах мягко сияли
синие руны, белые волосы, заплетенные в мелкие косички, доставали
до плеч, оставляя открытыми удлиненные уши с висящими на них
серьгами, похожими на миниатюрных ловцов снов — по три в каждом
ухе, поднимающиеся от мочки до заостренного кончика. На коже синего
цвета по лбу и под глазами пролегли глубокие морщины, подсказывая,
что векш был уже в почтенном возрасте. А вот одежда казалась
разноцветными лохмотьями, в которых то и дело проблескивали то ли
амулеты, то ли просто украшения. Двумя руками с длинными
темно-лиловыми ногтями векш держал серебряный посох, упирающийся
одним концом в пол, отчего в точке соприкосновения иногда
проблескивали искры.
— Густаф! — увидев Яна, завопил Генри. — Вы же обещали, что
сохраните мальчику жизнь!
— Мальчик давно уже мужчина, — послышался от окна тихий голос
Макса. — К тому же в моем доме он будет в большей безопасности, чем
здесь.
Отец стоял, опершись о подоконник, и смотрел на Густафа. Без
привычной маски на его лице была отчетливо видна проступившая
усталость: темные круги под глазами, впавшие щеки, обострившиеся
мимические морщины. Но он жив, и это внушало надежду.
— Тебя надо было казнить, как только раскрылся обман Лин Вея! —
еще больше взвился Генри Миллер. — Убийца! Наверняка смерть Эмбер
тоже на твоей совести! Густаф! Почему вы ведете переговоры с этим
ничтожеством?!
— Потому что это ничтожество, в отличие от вас, Генри, способно
контролировать Внешний Рубеж!
— Так замените его кем-нибудь из Конклава Ог!..