Кроме того, писатель создал несколько интересных книг из истории жизни в средневековой Европе, таких как «Жена бургомистра», «Слово», «Барбара Бломберг», которые тоже были хорошо восприняты читающей публикой.
Отличительной особенностью всех художественных произведений Эберса является превосходная и во всех отношениях научно обоснованная реконструкция изображаемой им эпохи, все детали и факты которой всесторонне проанализированы и изучены. Писатель буквально вживался в интересующую его эпоху, прежде чем начинал наносить на ее фоне замысловатый узор своего романтического повествования. Книги Эберса очень познавательны, но, кроме того, в них присутствует увлекательный сюжет, они полны драматизма, интересных судеб и хорошо выписанных портретов не только выдуманных персонажей, но и реальных личностей.
«Уарда», «Император», «Серапис», «Иисус Навин», «Клеопатра». Эти и другие романы из древней истории по праву закрепили за Георгом Эберсом славу «германского Вальтера Скотта».
Владимир Мартов
ИЗБРАННЫЕ СОЧИНЕНИЯ Г. ЭБЕРСА:
«Дочь фараона» (Die ägyptische Königstochter, 1864)
«Уарда» (Uarda, 1877)
«Ведь я человек» (Homo sum, 1878)
«Сестры» (Die Schwestern, 1880)
«Император» (Der Kaiser, 1881)
«Вопрос» (Eine Frage, 1881)
«Жена бургомистра» (Die Frau Bürgemeisterin, 1882)
«Слово» (Ein Wort, 1882)
«Серапис» (Serapis, 1885)
«Невеста Нила» (Die Nilbraut, 1887)
«Гред» (Die Gred, 1889)
«Иисус Навин» (Josua, 1890)
«Тернистый путь. Каракалла» (Per aspera, 1892)
«Клеопатра» (Кleopatra, 1893)
«Барбара Бломберг» (Barbara Blomberg, 1896)
«Арахнея» (Arachne, 1897)
Предрассветный сумрак исчез. Первого декабря 129 года новой эры солнце показалось на небе как бы окутанное пеленой молочно-белых испарений, подымавшихся с моря. Было холодно.
Казий[1], гора средней высоты, стоит на приморской косе между южной Палестиной и Египтом; с севера она омывается морем, которое в тот день не сверкало, как обычно, ярким ультрамариновым светом. Дальние волны его отливали мрачной, черной синевой, ближайшие же отличались совершенно другим колоритом, переходившим в унылый серо-зеленый оттенок там, где они сливались со своими сестрами, соседними с горизонтом, словно пыльный дерн на темных полосах лавы.
Северо-восточный ветер, поднявшийся с восходом солнца, начал крепчать; млечно-белая пена показалась на гребнях волн, но эти волны не бились с бешенством о подошву горы; бесконечно длинной, плавной зыбью катились они к берегу медленно, точно тяжелый, расплавленный свинец. Порою все же от них отделялись легкие светлые брызги, когда их крыльями задевали чайки, которые, словно в страхе, метались туда и сюда и с пронзительным криком стаями носились над водой.