Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) - страница 55

Шрифт
Интервал


- Ооо, милая ксара! Затрудняюсь назвать иначе супругу вашего дедушки-гориллы! Хотя эта милашка, конечно, больше похожа на мартышку, чем на гориллу. Забавная из них парочка, не находите?

- От гориллы слышу, вонючая макака, - преспокойно ответила Лесс на ксаранди. Тут и Тибальд опешил.

- Да вы далеко продвинулись в языковых штудиях, погляжу! Не просто понять наш непростой обмен колкостями, а еще и достойно ответить! Да в таких выражениях! Вот таких педагогических талантов в вас не подозревал, ксара Эрени! Каким еще оскорблениям вы научили нашу юную дикарку? Уверена, она не осталась в долгу, и вы тоже владеете парой крепких выражений на хевья?

- Я всегда ими владела, ксар. И если сейчас вы не прекратите шутовство, то изведаете мое мастерство.

- Колючая прелестница Эрени! Я не против послушать ваш запас ядреных словечек. Наедине. Желательно без одежды. Окажете мне честь?

Эрени смерила его презрительным взглядом с ног до головы.

- Сомнительная честь лицезреть вас без одежды, ксар. Пока что вы и в таком виде не слишком привлекательны.

- Она очаровательный оппонент! Не находишь, Нальда? Кстати, позвольте представить вам мою сестру Нальдани. Нальда, это ксара Эрени и ксара… впрочем, не ксара. Дайте совет как заправский языковед, дорогая Эрени, как нам вежливо обращаться к вашей спутнице?

- Как бы вы ни обращались, в ваших устах любое вежливое обращение прозвучит завуалированной издевкой, ксар Тибальд. Рада знакомству, ксара Нальдани. Примите мое сочувствие по поводу такого несносного брата. Нам с Лесс пора. Хорошего вечера.

Эрени схватила Лесс под руку и потащила прочь. Тибальд бесцеремонно хохотал им вслед. Нальдани скорчила гримасу.

- И впрямь грубая дикарка. А эта надменная девица Эрени… Она тебе нравится, да?

- Очень! Какая женщина, Нальда! Укротить такую – сплошное удовольствие! Да и ее подружка – огонь! Интересно, как старик Нолгар с ней справляется… Спорю, она задает ему жару! Во всех смыслах. Ладно, пойдем домой, пока твой дружок не извелся от тоски без своего сокровища. Ох, Эрени, Эрени… Однажды я заполучу тебя, и ты расплатишься за все надменные речи и холодные взгляды. Сильно пожалеешь, девочка. С каким удовольствием я заставлю тебя заплатить…

***

Эрени и Лесс удалялись от коварных брата с сестрой, и язвительный блондин не шел из головы внучки Нолгара. Как же Тибальд раздражал ее! Его нахальство, вечные подначки, ужасная манера говорить с высокомерной издевкой… Эрени предпочитала людей прямых и добрых – как она сама.