Лабиринт #2. Турнир Вельсара - страница 11

Шрифт
Интервал


На глаза девушки навернулись слезы, но она все же протянула руку, чтобы забрать десять монет, небрежно брошенных торговцем на столешницу. Одна из монет покатилась и с громким стуком упала на пол. Прежде чем девушка наклонилась за ней, я поднял монету и подал девушке.

— Чего вам нужно? — набросился на меня торговец, решив, что я не собираюсь ничего покупать.

Да уж, похоже, его многолетний опыт не стоил даже тех денег, которые он платит своей помощнице. Я уже решил было поискать другую лавку, но решил преподать урок этому скряге. Благо, раньше мне часто приходилось слышать как торговались в лавках моих нанимателей. Надеюсь, в его способностях красноречие не числится.

— Я пришел продать эту вещицу за пятнадцать золотых, — жемчужина переместилась из моей сумки на прилавок, заставив торговца открыть рот от удивления. Ему потребовалось не меньше минуты, чтобы прийти в себя.

— Пятнадцать золотых? — Херг рассмеялся, бросив на жемчужину любопытный взгляд. — Дружище, да тебе за нее могут дать разве что монет пять, не больше. Погляди, она же совершенно непрозрачная.

— А разве жемчуг не выглядит именно так? Очень жаль, господин Херг, я рассчитывал, что вы разбираетесь в драгоценностях. Придется поискать другого торговца, который знает толк в жемчуге и его настоящей стоимости, — я тут же убрал жемчужину обратно в сумку.

— Жемчуг? Да-да, конечно, — залепетал торговец. — Сразу не разглядел. Видите, помощники забивают голову своими нелепыми просьбами. Позвольте взглянуть на нее еще раз.

Моя добыча тут же вернулась на прилавок под пристальный взгляд Херга.

— Не знал, что оплата труда — это нелепость. Ну да ладно, это ваше дело. Я хочу получить свои пятнадцать золотых монет и не тратить время на пустую болтовню.

Пару мгновений торговец не решался произнести ни слова. Наконец, он выпалил:

— Десять золотых!

— Жаль... Выходит, я в вас ошибался, — произнес я, забрал жемчужину и направился к выходу.

— Не удивлюсь, что ты ее украл и пытаешься избавиться от этой вещицы.

Я резко повернулся и посмотрел Хергу прямо в глаза.

— У вас есть доказательства? — Торговец запнулся и потупил взгляд. — На вашем месте, господин Херг, я бы не бросался словами, не имея уверенности в своей правоте.

— Искать доказательства — не моя обязанность. Пусть этим занимаются стражи... Сколько вы хотите?