Искры эпохи - страница 2

Шрифт
Интервал


Тут Витьковы размышления о горькой участи иностранного двойника были прерваны каким-то стуком в ванной. Вкус пива из бархатно-мягкого с приятной горчинкой сразу стал резко-колючим и кисловатым. Стиральная машинка была гордостью жены. Если бы с ней что-то случилось, да еще при несанкционированном использовании… Через секунду Витек был рядом, а мокрое белье в ванне. На дне блистающего барабана лежала крохотная металлическая загогулина непонятного назначения.

По телефону ему объяснили, что гарантийный ремонт производится в мастерской в течение недели, но можно вызвать мастера на дом, за свой счет. Приходилось поступиться самым дорогим, что может быть у мужчины – заначкой.

Открыв дверь мастеру, Витек обалдел. Перед ним стоял вылитый Луис-Альберто с элегантным чемоданчиком в руках и приятно улыбался.

– Я шеф-мастер фирма. Что есть у вас не работай? – спросил Луис-Альберто с явным иностранным акцентом.

– Да вот там застучало, я посмотрел, а она лежит… – путано начал объяснять Витек, протягивая мастеру хитрую деталь.

– Ноу проблем, – уверенно сказал шеф-мастер. Он взял в руки загогулину, внимательно осмотрел ее со всех сторон невооруженным глазом, недоверчиво-удивленно хмыкнул. Достал из чемоданчика лупу, еще раз осмотрел деталь, пожал плечами. Вытащил глянцевый блистающий каталог и стал сравнивать таинственную деталь со всеми столь же непонятного вида штучками, изображенными в каталоге. Витек, видя, что уверенность из мастера утекает, и процесс затягивается, сбегал на кухню, притащил бутылку, рюмки и тарелку с нарезанным соленым огурчиком.

Слышь, мастер, – сказал он удрученному нелегким трудовым процессом Луису-Альберту, – Давай махнем по маленькой, чтоб шарики быстрей крутились!

Шарики тоже есть проблем? – горько вопросил мастер.

Да бывает, – вздохнув, печально согласился Витек.

…Когда раздался звонок в дверь, они, оставив в ванной полуразобранную стиральную машину, уже с час как сидели на кухне. Луис – Альберто, растрепаный и раскрасневшийся, рассказывал что-то Витьку, в самых эмоциональных местах перемежая не нашу речь исконно русскими выражениями. Витек из иностранных слов, изучаемых им в процессе просмотра кинофильмов, помнил только «бай-бай» и «чао», да и то не до конца уверен был, что они значат. Однако Луиса-Альберто он понимал. Да и как тут не понять, когда тот постоянно поминал Марию-Луизу, Хуана и Бамбино. Все было ясно. При словах «Мария-Луиза» он махал куда-то далеко рукой и бил себя по голове. Произнося имя Хуана потрясал кулаками, а вспоминая Бамбино, показывал ладошкой полметра от пола и пускал слезу. Тут и думать было нечего. Значит, Мария-Луиза потеряла память и где-то сама потерялась, а Хуан, воспользовавшись отсутствием матери, похитил маленького Бамбино и требует выкуп. Вот и приходится бедолаге Луису подрабатывать починкой стиральных машинок в России, бегая по вызовам. Витек, не забывая периодически разливать из очередной бутылки и подкладывать мастеру скорчившуюся как сухие листья жареную колбасу и мятые соленые огурцы, уже начал прикидывать, кого из пацанов можно поднять на выручку, чтобы начистить рожу Хуану и вызволить маленького Бамбино, как трелью Соловья-разбойника залился дверной звонок.