Старик, и не подумав выпустить меня, пожал плечами.
- Никто кроме нас и королевских магов не вправе создавать и
использовать порталы. Перемещение – преступление магическое, а ими
городская стража не занимается.
- Возможно... - Рыцарь бесстрастно уставился ему в глаза, - но
она также виновна в причинении вреда полю ароматной пряности тха,
принадлежащей доброму фермеру и верному подданному короля Ивру
Страксу. А такими преступлениями занимается королевский суд. Или ты
запамятовал, что сейчас мы находимся на земле его Величества, а
значит судьбу пленницы, определят королевские слуги. Разумеется,
потом, если его Величество решит передать заключённую — она ваша.
Кто мы такие, чтобы чинить препятствия совету теней...
Лицо старика перекосила гримаса ненависти.
- И как вы собираетесь помешать мне забрать девчонку? - он
угрожающе поднял руки, и между ними проскочила небольшая
молния.
Рыцарь улыбнулся столь же неприятно, как и старик.
- Помешать? Такого неуважения не могло быть даже в моих мыслях.
Я желаю всего лишь исполнить свой долг перед королём.
Он криво ухмыльнулся.
- Какое счастье, что именно сегодня его Высочество
заинтересовавшись происходящим, настоял, чтобы сопровождать вас,
отправились мы – скромные служители ордена золотого дракона. Как
странно, что вы приняли меня за простого стражника, достопочтенный
Шергаль Тум, - он издевательски посмотрел в глаза старика. Хотя я
совсем забыл, ведь вы редко снисходите до лиц простых
смертных...
Воин убрал с лица тряпку, и человек в чёрном зашипел от
ярости.
- Неужели вас ввели в заблуждение эти одежды, позаимствованные у
городской стражи? Поверьте, в этом нет никакого злого умысла, -
добавил он, откровенно издеваясь. Тем более, что амулеты и оружие
мы, к счастью, взяли свои.
Старик злобно выругался.
- Вашему высочеству надо быть осторожней – капитан. Неровен час
– старый король споткнется на охоте или выпьет вина не из того
кубка... Кто тогда защитит принца?
- Возможно, - лицо рыцаря снова стало непроницаемым, - почту
своим долгом сообщить его Высочеству о вашей заботе. А сейчас
отдайте мне пленницу, скоро она предстанет перед королевским
судом.
Старик погасил свой странный фонарь и толкнул меня вперед.
- Иди, пташка, пой. Но не переживай. Скоро, очень скоро мы снова
встретимся при более благоприятных обстоятельствах. - Он захохотал
и с ловкостью почти невероятной для своего возраста запрыгнул на
скакуна, яростно хлестнул его черной плёткой с несколькими хвостами
и помчался во тьму, из которой ещё долго раздавался его злорадный
смех.