— Вы кто? — спросил капитан, усаживая бедолагу в удобное
кресло.
— Я, Альфонсо Беррочи, наблюдатель с торгового галеона
“Темпо”.
— Что произошло с судном? Где команда?
— Корабль потоплен. Команда мертва.
— Как тебе удалось спастись? — подозрительно спросил
капитан.
— Меня выкинуло в море вместе со сбитой мачтой. На нас напали
морские дьяволы. Уничтожили всех. Никого не пощадили, — вдруг
разрыдался мужчина.
Глава пятая
Как и обещал Карлос, ровно в полночь Луиза вошла в дом. Отец не
спал, ждал. Увидев дочь весёлую, в хорошем настроении и в новом
платье, Педро едва узнал Луизу, остолбенел, поражаясь
преобразованию дочери.
— Луиза?! — единственное, что смог выдавить из себя отец.
За девушкой вошёл граф, которого за охапкой платьев не было
видно.
— Как и обещал, дон Педро, вернул вашу красавицу в целости и
сохранности.
— Благодарю вас, Карлос. Я в вас не сомневался.
Де Бристо замешкался, не зная, куда определить платья. Увидев
небольшой диван, скинул ношу.
— Спокойной ночи и добра вашему дому, — галантно поклонился граф
и удалился.
Луиза порхала по комнате, крутилась возле зеркала.
— Жаль мать не увидела, какой ты стала красавицей, — тихо молвил
отец, любуясь дочерью.
Карлос настоял на том, чтоб отвезти Густаво домой. Но парень
отнекивался, утверждая, что живёт не так уж и далеко. Но, де Бристо
был настойчив. Густаво пришлось согласится, хотя совсем не хотел,
чтоб эти двое узнали о его месте проживания. Но выбора не было, а
спорить с графом бессмысленно.
Подъехав к двухэтажному каменному дому Густаво произнёс: — Вот
мы и приехали. Здесь я живу.
— Красивый дом, — выглянул в окно граф. — Рад был познакомиться
с тобой. И ещё раз благодарю тебя за наше спасение. Вот, держи, —
протянул де Бристо кожаный мешочек с деньгами, — И отказы не
принимаются, — увидев возмущение в глазах Густаво, строго
предупредил граф.
Хотя служитель тайной службы и оставался внешне спокоен, но
внутри у него происходила война между его чувством справедливости и
большим искушением. Если возьмет деньги, то это нужно расценивать
как подкуп. А с другой стороны, если по-человечески, то можно
расценивать, как поощрение за спасение жизни графа.
Парень взял деньги.
— Благодарю, Карлос.
Пируя во дворце, де Бристо просил не обращаться к нему с
почестями, а просто, как к другу.