— Вот как? — Андрес вспомнил тот момент, когда упал с лошади, а
затем пропала сумка. Он вспомнил, что тогда крутились пацанята,
беспризорники. — Это интересная информация. Но нам не
понадобится.
— Почему? — удивился Густаво.
— Да потому что граф Карлос де Бристо, на данный момент,
находится в маленькой мрачной комнатушке и отвечает на вопросы
дознователя. Так как этой ночью он убил четверых и покалечил
пятого. После дознавателя, за него возьмемся мы. А после, его
повесят. На этот раз ему никто не поможет.
Густаво опешил после такого заявления. Но парень не догадывался,
что именно Дюран, по согласованности с главой тайной службы,
передали информацию о причастности де Бристо к скандалу вокруг
мэра. А Алонсо де Браво, в свою очередь, нанял людей, чтоб
отомстить графу.
Планы тайной службы поменялись, теперь их расчёт был таков:
упрятать Карлоса за решетку, методом пыток и угроз вынудить
подписать бумаги о передаче имущества в полное распоряжение королю.
А затем избавиться от графа.
Естественно, в эти планы молодого служителя никто не собирался
посвящать.
Глава одиннадцатая
— Вот мы снова и встретились, — с ухмылкой произнёс дознаватель
Эмилио Хименес. — На этот раз вы, граф, вляпались по полной.
Уверен, каторга вам не грозит, но вот петлю примеряете очень скоро,
— дознаватель наслаждался каждым словом, — и поверьте, нет силы,
которая вас спасёт.
— Это всего лишь ваши предположения, уважаемый, — спокойно
ответил Карлос.
— Мои, как вы выразились, предположения, обоснованы четырьмя
трупами и одним покалеченным молодым человеком. Вот он то и
рассказал, что вы, будучи пьяным, напали на его товарищей. Правда,
он утверждает, что вы были не один. Но следствие выяснит, кто был
вашим подельником в этом ужасном преступлении.
— Почему же вы, сеньор дознаватель, не говорите об оружии у так
называемых жертв, из которого они стреляли по моей карете. Об
убийстве моего кучера.
— Разве? Но на месте преступления не было обнаружено вашей
кареты и трупа кучера. А об оружии у жертв мы ничего не знаем. Не
обнаружено. Только ваш пистоль и дубина, которой вы, граф,
покалечили молодого парня.
— А вас не смущает то, что этот молодой парень покушался на мою
жизнь в таверне “Черный кот”?
— Ему не были выдвинуты какие-либо обвинения. Свидетели
утверждают, что вы были инициатором того конфликта, опять же с
убийством. Вы ответите по справедливости за свои деяния.