Она была чудо как хороша: рукава высоко закатаны; обнаженные руки, шея и босые ноги белее снега, глаза цвета ясного неба, а волосы, словно припорошенные золотой пылью, ореолом горели на солнце.
Я приподнял енотовую шапку и поздоровался:
– Доброе утро, Глория. Как дела?
– Папин гнедой зачем-то лягнул вчера Джоя. А в остальном все в порядке. Ты еще не совсем прирос к своему мулу?
– Нет, мэм, – промычал я в ответ и, спешившись, быстро добавил: – Давай ведро, Глория.
Она уже протянула было ведро, но вдруг нахмурилась и, указав пальцем на мою рубашку, спросила:
– Опять с кем-то подрался?
Пришлось признаваться.
– На этот раз, – говорю, – всего-навсего с Джоэлом Брэкстоном. Так, ерунда. Он утверждал, что комары на индейской территории крупнее техасских.
– А ты почем знаешь? Ты же никогда не был в Техасе?
– Ну и что. Он ведь тоже никогда не был на индейской территории. Дело не в комарах, а в принципе. В Техасе мои корни, и никто из Брэкстонов не смеет клеветать на родину моих предков!
Тогда она задумчиво так спрашивает:
– Брек, а не слишком ли часто ты дерешься? – А потом: – И кто кого?
– Что за вопрос, – говорю. – Конечно, я! Я ведь всегда побеждаю, разве нет?
Как видно, моя самонадеянность каким-то образом задела ее.
– Уж не думаешь ли ты, что на Медвежьей Речке тебе нет равных?
– Ну-у, – протянул я, – на сегодняшний день, пожалуй, что и нет – конечно, кроме папаши.
– Так я тебе вот что скажу, – с яростной дрожью заговорила она, а у самой глаза так и блестят. – Ты еще не дрался с моими братьями.
– Они твои братья, потому я их и не трогаю. Хотя поводов было предостаточно.
Девчонок порой не поймешь, хоть тресни от раздумий. Безо всякой причины она вдруг взъярилась дикой кошкой, выхватила у меня ведро и заявила:
– Ах, вот даже как! Так послушай, Брекенридж Элкинс, что я тебе скажу! Любой из моих братьев – даже самый младший – побьет тебя одной левой! И только посмей дотронуться до них хотя бы пальцем – я тебя так отделаю! К тому же, да будет тебе известно, меня дома дожидается один парень, который способен разукрасить тебя в свинцовый горошек еще до того, как ты схватишься за свою ржавую пушку!
– Я и не претендую на звание артиллериста, – говорю я ей примирительно. – Только бьюсь об заклад, что мой двоюродный брат Джек Гордон не уступит твоему приятелю ни в меткости, ни в скорости стрельбы.