Кусака - страница 24

Шрифт
Интервал


– Ни с кем. В расписании чисто.

– Слава тебе, Господи! Что, шайка проклятых кровососов дает мне передышку, а?

– Встреча с мистером Вейцем и мистером О'Коннором у вас назначена на утро понедельника, – напомнила Таня.

– То в понедельник. К тому времени я, может, умру. – Она допила то, что оставалось в стакане, и поставила стакан обратно на поднос так, что тот звякнул. Ей пришло в голову, что можно бы вернуться в постель, но она уже слишком завелась. Последние полгода одна головная боль сменяла другую, не говоря уж о вреде, нанесенном душе. Иногда Селесте казалось, что она – боксерская груша Господа. Она знала, что много раз в жизни поступала низко и нечестно, но расплата за грехи оказалась весьма своеобразной.

– Что-нибудь еще? – спросила Таня. Темные глаза смотрели неотрывно и бесстрастно.

– Нет, все. – Но не успела Таня дойти до массивной полированной двери красного дерева, как Селеста передумала. – Погоди. Сейчас.

– Да, сеньора?

– Только что… я не хотела на тебя наехать. Просто… знаешь, такие времена.

– Я понимаю, сеньора.

– Хорошо. Послушай, как вам с Мигелем захочется отпереть бар для себя, валяйте. – Она пожала плечами. – Какой смысл спиртному пропадать зря.

– Я запомню, миссис Престон.

Селеста знала, что это не так. Ни Таня, ни ее муж не пили. Впрочем, все равно: у кого-то в этом доме должна оставаться ясная голова хотя бы для того, чтобы не подпускать стервятников в человеческом образе. Глаза Селесты встретились с Таниными.

– А знаешь, тридцать четыре года ты зовешь меня или «миссис Престон», или «сеньора». Тебе ни разу не хотелось назвать меня «Селеста»?

Таня замялась. Покачала головой.

– Не раз, сеньора.

Селеста засмеялась; это был искренний смех женщины, которая хлебнула нелегкой жизни, когда-то гордилась грязью, остававшейся у нее под ногтями после родео, и знала, что победа и проигрыш – две стороны одной медали.

– Ну и фрукт же ты, Таня! Я знаю, что ты всегда любила меня не больше, чем пердеж пьяницы, ну да ничего. – Улыбка Селесты растаяла. – Мне по душе, что вы остаетесь здесь в эти последние месяцы. Вы не обязаны.

– Мистер Престон всегда очень хорошо к нам относился. Мы хотели вернуть долг.

– Вы его вернули. – Миссис Престон прищурилась. – Скажи-ка мне одну вещь, только не ври: первая миссис Престон управилась бы с этой говенной заварухой лучше?