В этот момент экипаж вдруг резко
затормозил, да так резко, что чиновник особых поручений чуть было
не свалился с места.
– Ты, что, ополоумел? – приоткрыв
дверцу и высунувшись из кареты, закричал Орлов на кучера.
– Никак нет, ваше благородие, –
отозвался возничий. – Там впереди у телеги колесо отлетело, сейчас
объедем.
– Быстрее давай! – прикрикнул Алексей
и, вернувшись в салон, захлопнул дверцу.
За окном по тротуару прогуливались
горожане, многие из них тоже замедлили ход, явно заинтересовавшись
тем, почему экипажи, пролетки и эгоистки не двигаются. Дама с
кружевным зонтиком с любопытством тянула шею вверх, стараясь
разглядеть препятствие. Мужичонка в белой, но запыленной
косоворотке, качал головой и приговаривал: «эк, угораздило». И
сутулый студент с выбивавшимися из-под фуражки рыжими волосами
воровато озирался по сторонам, пряча руки под университетским
мундиром.
«А чего это ты, братец, в другую
сторону-то глядишь?» – с подозрением подумал Орлов, а студент вдруг
вытащил из-под мундира черный шар с зажженным фитилем и,
размахнувшись, бросил его в сторону кареты Алексея.
– Шельма!!! – только и успел выругаться чиновник особых
поручений, метнувшись к дверце, но открыть ее он уже не успел,
поскольку сзади раздался взрыв, и в спину толкнула невидимая сила,
прозываемая ударной волной.
[1] .
Fahr zur Hölle (нем.) – иди к черту.