Игра. Герцог - страница 10

Шрифт
Интервал


- Ну и что, так и будем стоять?

- Вообще-то из зала ведут аж два коридора, так что пошли дальше.

- Куда именно? В первый или во второй коридор? Выбирай: говорят, у девушек неплохо развита интуиция.

- У девушек, особенно обучающихся на знахарском факультете, еще и неплохое знание анатомии.

Она что, мне сейчас лекции начнет читать? Очень вовремя.

- Денис, ответь, сердце у нас с какой стороны находится?

- Само собой слева.

- Ну и какой проход выберем?

- Вот я тугодум! Точно, если следовать велению сердца, то надо идти по левому проходу.

- Конечно. И при каждой новой развилке не отклоняться от веления сердца, а все время сворачивать...

- ... налево! Двусмысленно звучит, но мне чертовски нравится. Ну что, пошли по коридору?

- Давай. Вроде путь несложный.

Мы прошли некоторое время молча, сканируя стены. Вроде никаких сюрпризов не наблюдалось, поэтому мы расслабились и принялись болтать.

- Скажи, Лорейна, - спросил я, - а ты где раздобыла ту вещичку с розой и узнала пароль?

- Когда я в библиотеке наткнулась на книгу о зодчих, то увидела, что на полях пером сделаны пометки. Причем почерк - один в один как у моего отчима. Я потихоньку прокралась к нему в кабинет, обыскала все, что смогла. В результате добыла еще одну книгу, уже с более подробной информацией, с описанием ритуалов и этикета внутри ордена. Заодно выудила из недр письменного стола компас. Как приду домой - надо будет срочно вернуть его на место.

- Компас? Я думал, что это всего лишь открывающийся кулон с очередной розой. В записке княжны Леоноры все буквально усыпано шипастыми цветочками.

- Зодчие вообще любили, чтобы вещи содержали как можно секретов. В книге описано, как можно использовать компас, только я не успела разобраться. Там все в таких витиеватых старинных фразах, что не сразу смысл доходит.

- Значит, Главный министр тоже принадлежит к ордену зодчих?

- Сложно сказать. Мой отчим очень противоречивый человек и делает только то, что сам считает нужным. Я даже не всегда могу сказать, хороший он или плохой. Он то поступает по-справедливости, то неожиданно может совершить подлость. Не знаю, за что его моя мама полюбила?

- Так у них брак не по-расчету?

- По безумной страсти. Моя мама не может похвастаться знатным происхождением, но зато по молодости была редкой красавицей. А у Драмера имеется всего лишь одна слабость, но зато какая! Обычно он хладнокровный, предельно разумный человек, но как дело касается женщин, сразу теряет голову. Вот он и женился во второй раз под влиянием женских чар моей мамы, вопреки общественному мнению. Подозреваю, Конрад в него пошел: ни одной симпатичной мордашки не может пропустить. Братец жутко злится и старается отомстить, когда ему отказывают. Наши служанки постоянно жалуются на его грубые домогательства, а отчим смотрит на это сквозь пальцы: аристократам же позволено все! Поэтому Конрад и разбаловался от безнаказанности.