Игра. Герцог - страница 24

Шрифт
Интервал


Мы же с секретарем прошли по длинным коридорам до кабинета Драмера де Сваниля. Я впервые оказался в имперском министерстве, поэтому с интересом осматривался. Цокольный этаж, предназначенный для простых посетителей, отличался некоторой обшарпанностью, а местами и полной убогостью. Возле каждой двери устало громоздилась очередь бедных просящих. А вот следующий этаж уже отражал величие и мощь государственных структур. Тут даже воздух казался другим: без смрада застарелого пота и несвежего дыхания. Наши ноги утопали в роскошной мягкой дорожке, а на стенах висели портреты высокопоставленных лиц с орлиными взорами, при пышных регалиях, чуть не лопающихся от осознания собственной важности.

Прежде чем войти к Главному министру, личный секретарь приложил палец к губам, призывая к молчанию. Мы тихо просочились в роскошный кабинет и притаились у входа, частично скрытые полумраком и узорчатой резной ширмой. У противоположной стены, ярко освещенной золоченной люстрой, лицом к нам, возвышался Драмер де Сваниль. Над ним нависал огромный портрет пышущего здоровьем широкоплечего мужчины при полном параде. Чело великого государственного мужа излучало крайнюю степень внимания и озабоченности. Перед министром, спиной к нам, стоял высокий аристократ. Казалось, собеседники были настолько был поглощены разговором, что даже не заметили нас.

- Итак, граф Маркус де Виллан, вы выразили твердое намерение стать опекуном малолетнего сына герцога де Гренвиля, рожденного в его отсутствие? Если не ошибаюсь, ему еще и года не исполнилось?

- Да, Ваше сиятельство. Ваш вызов совпал с моим горячим желанием приехать в столицу и лично подать прошение на имя его Величия Императора Павлия.

- А почему малолетнего отпрыска вы сейчас называли наследником герцога? Куда делся предыдущий? Если мне не изменяет память, вы уже являетесь опекуном старшего сына герцога Лэрри.

- Да, Ваше сиятельство. Однако в прошлом году мой воспитанник самовольно предпринял попытку попутешествовать, но вместе с охраной нарвался на засаду разбойников, промышлявших возле замка, и, к сожалению, погиб.

- Вот как? Но ведь это серьезное происшествие. Почему вы сразу не доложили в министерство? По правилам, в подобной ситуации полагается проводить тщательное расследование.

- Труп не был найден, поэтому мы до последнего надеялись, что наследник жив. Поверьте, мы прочесали всю округу, но безрезультатно.