Приручить миллионера - страница 11

Шрифт
Интервал


- Ты сама себе вяжешь? – Славику надоело сидеть молча.

- Я и шью сама, - равнодушно откликнулась Дорская. – И даже вышиваю. Чем еще заняться старой деве одинокими вечерами.

Славик схватил ртом воздух.

- Что? – опять эта выводящая из себя насмешка в голосе. – Да, я – старая дева. Нет, я своего статуса не стыжусь. Лучше уж жить без мужа и детей, чем постоянно зависеть от них.

- Ты сама не веришь в то, что говоришь, - покачал головой Славик.

- Тебе-то что за дело?

- Да так. Надо же понять, с каким человеком я буду ночевать под одной крышей.

Черные густые брови Дорской, давно не знавшие ухода, взметнулись вверх:

- Нет, ты не барин. Ты – философ. Мы с тобой собрались ночевать в разных комнатах, и все. Какая тебе разница, во что я верю? Или… - в голосе Дорской послышался сарказм, - ты собираешься изнасиловать меня, а?

Славик поперхнулся воздухом, закашлялся, покраснел, пытаясь прийти в себя. Он что?!

- Что молчишь-то? Я права?

- Да избави бог, - выдал шокированный Славик. – Нужна ты мне! Поменьше всякой мути читай и смотри!

- Нет? – Дорская смачно зевнула, прикрыв ладонью рот. – А жаль… Я бы так рьяно отбивалась… Эй! Дыши! Это всего лишь шутка была.

- У тебя туго с чувством юмора, - пробормотал Славик, снова поперхнувшись воздухом.

- Может быть, - пожала плечами Дорская. – Ты не первый, кто мне это говорит. Все? Расспросы закончились? Тогда не мешай мне вязать.

Да пожалуйста. Он вообще с удовольствием станет держаться подальше от этой дамочки!

Глава 6


Мама всегда твердила, что тем, кто беден, нужно владеть несколькими профессиями. И Лера, слушая ее, научилась много делать самостоятельно. Даже дрова для шашлыка, если надо было, могла порубить сама. Что уж говорить о «типично женских», по мнению общества, занятиях. Рукоделие помогало скоротать время, обеспечить себя необходимыми вещами типа шарфов и шапок. А еще, как оказалось, именно рукоделие давало возможность отвязаться от одного настырного мужика, странным образом попавшего в дом Леры.

В том, что у Славика отсутствовало чувство юмора, Лера убедилась сразу же. Он был или чересчур горд, или чересчур нагл, или и то, и другое вместе, но шуток над собственной персоной он не понимал и не принимал. Лера взяла на вооружение этот довольно эффективный способ быстро послать незваного гостя куда подальше.