Невеста с изъяном - страница 24

Шрифт
Интервал


А волосы…

Я подхватила одну из прядей и внимательно оглядела. Как я и думала – ни грамма краски. Даже на ощупь более мягкие и гладкие.

– Хм…

Подняв взгляд, поглядела на себя. Да, волосы были моего родного цвета, темно-каштанового. Исчез красноватый оттенок.

Я понятия не имела, почему все так произошло, но спустя минут пять разглядывания решила, что жаловаться мне грех. Помолодела? Так это же отлично!

Решив подумать об этом чуть позже, когда информации станет больше, я пошла умываться. После этого решила исследовать шкаф, но он оказался пустым.

Оглядевшись, запахнулась в халат сильнее – пока он был моей единственной одеждой. Хотя был еще плащ, который принадлежал Лиарону.

Потоптавшись около кровати, подошла к окну, отодвинула штору и выглянула наружу. Окно выходило в сад. Поглядела на небо. Оно было серым, затянутым низкими, полными влаги тучами. Приглядевшись, поняла, что идет дождь. Уж очень характерно колыхались мокрые листья на деревьях и кустах.

В дверь спальни постучались. Я вздрогнула, резко отпустив штору и развернувшись, словно меня поймали на месте преступления.

– Войдите! – крикнула, торопливо усаживаясь на стул.

Почти сразу дверь распахнулась и в комнату вошла Герда.

– Проснулись, миледи? Рано вы, но так даже лучше.

В руках женщины был ворох одежды, которую она хотела положить на кровать, но та была не заправлена, поэтому Герда засомневалась и принялась оглядываться.

– Давайте помогу, – предложила я, подскакивая со стула.

Подойдя к кровати, быстро расправила одеяло и покрывало, не стремясь, впрочем, заправить все идеально ровно. Краем глаза я заметила, что Герда внимательно на меня посмотрела.

– Через час будет подан завтрак в малой столовой. Милорд будет ждать вас там, – начала пояснять женщина, положив на кровать ворох платьев различных расцветок. – К сожалению, я не знаю, подойдут ли они вам. К обеду прибудет портной. А пока только так.

– Ничего страшного, – я попыталась улыбнуться, но под суровым взглядом Герды моя улыбка как-то сама по себе завяла. – Давайте посмотрим, что тут, – сказала я с большим энтузиазмом, чем испытывала на самом деле. – Откуда эти платья?

– Милорд купил их, – коротко пояснила она, явно не желая говорить что-то еще.

Меня же так и распирали вопросы. Лиарон купил их для меня? Откуда он знал, что я появлюсь здесь? Да и этот его странный ответ, что он, мол, приехал на аукцион именно за мной. Что всё это значит? И если он купил эти платья для меня, то почему их не было в шкафу? Почему их принесла Герда?