DEVASTATOR [2] - страница 19

Шрифт
Интервал


— Меня зовут Либби. Либби Смит.

— Маге... — капрал осёкся, вызвав у всех недоумение. — Я Рост, а это моя дочь Рада и жена Лина.

— С твоей благоверной мы отлично сработались. Настоящая хозяйка, — похвалила Либби. — А дочка у тебя вообще умница красавица. Повезло тебе, Рост.

— Спасибо, — сказал он, подмигнув повеселевшим жене и дочери.

— Вы чего сидите, как неживые? Пейте, ешьте! — приказала она, увидев, что гости ни к чему не притрагиваются.

Начался пир на весь мир. Перед душистым чаем и ароматными сладостями и свежим хлебом исчезло стеснение и недоверие. Голодные люди с удовольствием уплетали всё, что было на столе. С каждой минутой всеобщее настроение поднималось, а разговор становился легче.

— Насчёт дроида, — вдруг сказала Либби, достав из кармана фартука планшет. — Я просканировала его. Модель три-два «Леопард» — хороший экземпляр. Вижу, что ты хорошо о нём заботился.

— Он вышел из строя, — признался капрал, тем самым, вызвав у Рады недоумение.

— Шмель сломался? Папочка, ты же говорил, что он включится, когда придут шпионы?

— Шпионы? — подняла бровь хозяйка дома.

— Мы так играли, — заверил десантник. — Я думаю, это влияние электро-магнитного импульса.

— Он рабочий. Только батарея неисправна. Я бы сказала, что это действие боевого программного вируса, а не ЭМИ, — ответила Либби. — Так что ты можешь просто купить у меня новую батарею, и твой железный дровосек снова встанет в строй.

— Ура! — воскликнула девочка. — Шмелёчек снова будет здоров!

Лина тоже улыбнулась, но до сих пор помалкивала, слушая их разговор.

— Это шикарная новость. Спасибо за такое великодушное гостеприимство. Мне даже стыдно теперь просить вас об этом, но иначе не могу.

— Ты про топливо? У меня его нет, — легко сказала женщина, заставив его погрустнеть. — Но, у старика Джо, заведующего автопарком сельхоз техники, точно есть. Так что могу проводить тебя к нему или же для начала проведу экскурсию по своим владениям и дам тебе батарею.

Получить защиту в виде Шмеля показалось ему лучшей идеей, поэтому капрал сразу выбрал второй вариант.

— Вот и отлично, — улыбнулась хозяйка. — Рада, в том шкафу лежит коробка с игрушками от моих внуков. Можете поиграть с мамой, пока нас не будет.

Девочка тут же выбежала из-за стола с ликующим криком и принялась открывать шкаф.

— Жди меня у крыльца. Мне нужно кое-что взять для дяди Джо, — сказала Либби, и удалилась, оставив их одних.