Элис до сих пор помнила разговор, состоявшейся у нее с невесткой некоторое время назад, она впервые похвасталась, что обратила на себя внимание национального героя. Она упоминала, что у лорда Деймиена есть брат, полный близнец, лорд Люсьен, состоящий при дипломатом корпусе. Демон и Люцифер – так назвала их Кейро. Элис хорошо это помнила, потому что баронесса вздрогнула, и в глазах ее появилось странное зачарованное выражение. «Я никогда бы не стала иметь дело с Люсьеном Найтом, – сказала она тогда. – Он меня пугает». А великолепную леди Гленвуд мало, что могло испугать!
– Что еще пишет мистер Хаттерсли? – трепеща, спросила Пег.
– Господи, я просто боюсь читать. – Элис поднесла письмо к глазам и продолжила: – «Они направились в загородный дом этого джентльмена, Ревелл-Корт, который, как я выяснил, находится в двенадцати милях от Бата. Ее милость не ждут раньше следующей недели. Поскольку баронесса приказала мне ничего вам не говорить, я не хочу вызвать какие-либо недоразумения. Жду совета. Ваш покорный слуга Дж. Хаттерсли».
Пег в недоуменном молчании почесывала щеку.
Некоторое время Элис молчала, уставившись в пол. Потом задумчиво огляделась и увидела, что старая женщина смотрит на нее и взгляд ее выражает терпеливую стоическую тревогу. Некоторое время она тоже, прищурившись, смотрела на Пег, потом резко сунула ей письмо и пошла к лестнице.
– Я отправляюсь за ней.
– Ах Господи, да ни в коем случае! – воскликнула Пег.
– Придется, этому скандальному поведению нужно положить конец. Немедленно.
– Но этот человек с вами не знаком, он негодяй, вот чего я боюсь! Если ее милости угодно вести себя так безобразно, это ее дело.
– И мое тоже! Разве я не обещала Филиппу в его смертный час, что позабочусь о них – о них обоих? Гарри необходима мать, а Кейро необходимо вернуться домой. Неужели вы в самом деле думаете, что она нужна этому человеку?
Пег с сомнением пожала плечами.
– И я тоже этого не думаю. Скорее всего на этот раз она оказалась замешанной в какое-то мелкое соперничество между братьями. – Элис помолчала. – И потом, вы же знаете: если в конечном счете разразится скандал, это отразится и на моей репутации тоже.
– Но Бат так далеко, милая барышня!
– Отсюда всего лишь один день езды. Я хорошо знаю дорогу. Я довольно часто там бывала. – Элис посмотрела на французское окно в белой изящной раме, похожей на причудливые прутья клетки ее канарейки. Осмелится ли она вылететь отсюда в просторный и опасный мир?