Одна ошибка - страница 29

Шрифт
Интервал


Все это время старина Карл плелся рядом? Норберт не заметил.

Его до сих пор потряхивало от ощущения ее тела в его руках. Обжигающе опасное. Он мог сорваться. Пора заканчивать все это к чертям.

Король смотрел прямо перед собой и двигался туда, где стояло его личное кресло. Идиотское чувство, что продирается сквозь частокол взглядов.

«Плевать!» - хотелось рявкнуть ему. – «Чего уставились?»

И одним махом спровадить отсюда всех этих блистательных дам во главе с леди Амелиндой, которая смела смотреть на него так, будто он ей что-то должен. И старую сплетницу леди Близарду Фуко, которая сейчас семенила, заглядывая ему в рот, и чуть не лезла под ноги, - в первую очередь!

Однако на лице короля застыла кривая усмешка, он сохранял презрительное спокойствие. А состояние было непривычным, выбивало из колеи. Внутри кипело раздражение, потому что он не справлялся с собой, с потоком противоречивых мыслей и эмоций.

Раздражению нужен был какой-то выход. Карл Линдосский как раз плелся рядом и нес какую-то чушь. Безумно хотелось послать его к черту.

- Пойдем выпьем чего-нибудь, - проговорил Норберт, хмуро оглядываясь по сторонам.

Развернулся и направился к выходу.

***

Двор провожал взглядом его величество и терялся в догадках.

Что явилось причиной перемены королевских вкусов? Загадка.

Княжна из Савостии тоже неожиданно оказалась далеко не тихой и невзрачной мышью. Двор сделал свои выводы, хотя, конечно, никто не собирался принимать эту выскочку всерьез.

А вот последняя любовница Норберта Аргантарского леди Амелинда испытывала нешуточные сомнения - не сработало ли так странно то самое приворотное зелье, которым она напоила вчера его величество? Ведь он сразу после этого ушел и... Дальше версий не было. В итоге она со своими сомнениями гордо удалилась и заперлась в своих покоях. Но это вовсе не означало, что леди намерена уступить место в постели короля без боя.

И не одна она. Каждая из блистательных красавиц Аргантарского двора считала, что место рядом с его величеством должно принадлежать ей. За этого красивого, жесткого и неприступного мужчину они готовы были биться безжалостно и изощренно.

Потому что жена не стена, а тем более невеста.

***

Предстоял напряженный день, и он не заладился с утра. Еще встречать венценосных соседей, с каждым изображать радушие. Вечером большой званый ужин с танцами и закусками. Ему бы сосредоточиться.