Ковчег 5.0. Круги на воде [2] - страница 29

Шрифт
Интервал


Первое, что я увидел, войдя в комнату ─ капитальную перестановку мебели. Сдвинутые вместе столы образовали большую букву «Т», тянущуюся на всю длину столовой. По сторонам «ножки» расставлены обычные стулья и табуреты, а во главе ─ вращающееся кресло, которое кое-кто не поленился и прикатил аж из кабинета офицера. Но это еще не все. На стене, позади кресла, на манер штор были развешены две белые простыни и подвязаны по середине на бант широкой красной полосой ткани.

─ Ну как тебе? Нравится? Да? Да? Да? Ну скажи, круто же! ─ довольно тараторила Одри, дергая меня за рукав куртки.

─ Если бы не знал, что это вы тут хозяйничали, то подумал бы, что кто-то свадьбу готовит, ─ буркнул я, еле сдерживая улыбку. ─ вы зачем простыни на стены повесили, болезные?!

─ Для красоты. И так же сразу ясно ─ там сидит главный! Нужно чтить, уважать, и внимательно слушать, ловя ушами каждый звук!

─ И не приведи господь хихикнуть! ─ прикрыла рот ладошкой Кара, ─ святотатство!

─ Да! ─ ахнув, поддержала подругу Язва, ─ за это можно ТАКОЕ наказание получить, такое… что аж жуть берет!

─ Ага! Говорят, что после него у девушек… маникюр пропадает!

─ И коленки болят!

─ Ну… это уже не наказание, подруга, а поощрение! ─ хитро подмигнула Кара.

─ С тряпкой на карачках ползать?! Врагу не пожелаешь! ─ фыркнула Одри.

─ Так, все! Вы ─ молодцы! Чистоту навели, ─ демонстративно провел пальцем по столу, ─ все красиво и хорошо. Выводов вы, конечно, никаких не сделали. Но я на это и не рассчитывал. Над собой издеваться я не дам ─ времени нет. Так что ─ на выход! А то я еще что-то придумаю!

─ Становится интересно, ─ закусив нижнюю губу, громко прошептала Карина, приглушая свет магического шарика. Одри элегантно оперлась на стол.

─ Ой, да ну вас! ─ чертыхнулся я вышел. Из комнаты раздался заливистый девичий смех.

Улыбка не сползала с моего лица еще минут пять. Я был доволен улучшением настроения Одри. Виной тому сон, совместное наказание или же воплощение хитрого плана мсти любимому командиру ─ плевать. Главное, Язва снова в строю и в ее глазах больше не плещется вселенская обида, густо замешанная на скорби. Мне не придется больше переживать из-за ее шалящих нервов и пахнущих извращенным суицидом желаний, вроде прибить громадного клацающего монстра. Уж лучше пусть шутит, чем впадает в депрессию.