Герой моего романа - страница 22

Шрифт
Интервал


Миссис Уортлинг фыркнула:

– Мисс Тейт, этому человеку место в сумасшедшем доме! – Она зашлепала к дому.

Ребекка затаила дыхание, когда ее дядя стал слезать с крыши. Когда-нибудь он сломает себе шею. Она бросилась к лестнице, которую он прислонил к стене дома, – очевидно, когда она отправилась за покупками, – и установила понадежнее, чтобы можно было спуститься вниз.

Теперь она должна добавить к списку мест, которые необходимо запирать на замок, еще и садовый сарай. Помимо ружья и пороха.

Спустившись на землю, полковник посмотрел Ребекке в глаза и улыбнулся.

– Ах, Беке, моя девочка! – сказал он, коснувшись ее щеки. – Ты так трогательно заботишься обо мне! Что бы я делал без тебя?

– А что мы с Ричардом делали бы, если бы вы и тетя Дори не взяли нас тогда к себе?

Она под руку повела дядю к двери. Когда они проходили мимо ее корзинки, Ребекка быстро подхватила ее.

– Вы, два постреленка, причинили Доротее больше хлопот, чем мне, – промолвил дядя. – Но что сказала бы она, увидев тебя сейчас? Двадцать пять лет, а все еще не замужем, возишься с выжившим из ума стариком. – Он тяжело вздохнул. – Она хотела, чтобы ты вышла замуж за этого лейтенанта… лейтенанта… ах, черт побери, как его звали?

– Хабершем, – подсказала Ребекка – дядя без конца твердил ей об этом. – Лейтенант Хабершем.

– Ну да. Хабершем. Хороший был человек, этот Хабершем. Часто танцевал с тобой. Дарил тебе цветы. Надо было выйти за него замуж, пока он не уплыл домой. Тогда я был бы спокоен.

Ребекка улыбнулась своему милому защитнику.

– Я не вышла за него замуж по одной простой причине. Он не просил меня об этом.

– Тогда я забираю обратно свои слова. Он просто болван. Болван, понимаешь?

«И не только это», – подумала она, открывая входную дверь.

На них сразу налетела миссис Уортлинг.

– Я очень рада, что вы стащили его с крыши, мисс Ребекка. Он совсем спятил. Обзывал меня старой пьянчужкой за то, что я не давала ему ружье. – Вынув из кармана фартука большой лоскут, она громко высморкалась.

Ребекка могла поспорить, что миссис Уортлинг еще и не так называли, пока она работала экономкой. Однако нужно было как минимум сохранить мир, и она сочувственно улыбнулась женщине.

Миссис Уортлинг была их пятой экономкой, остальные не задерживались.

– Женщина должна дорожить своей репутацией, – едва не рыдая, говорила миссис Уортлинг. – Что подумают обо мне соседи, если услышат, что меня называют «пьянчужкой»? – Она снова высморкалась.