Плач соловья - страница 11

Шрифт
Интервал


Я не люблю прибегать к его услугам. Он помогает врагам находить меня.

Я ушел в себя, сосредоточился, и мой третий, внутренний глаз медленно открылся. Ну вот, теперь все отлично видно. Этот особый взгляд словно придал тени телесность, она обрела объем и вышла под яркий свет прямо перед нами. Она кивнула мне и враждебно уставилась на Винсента своими темными глазами. Я узнал ее сразу, хотя она очень отличалась от свадебной фотографии. Мелинда Даск, шесть лет как мертвая, все еще в удивительном подвенечном платье, хотя уже и свисающем лохмотьями с ее бледного тела. Волосы цвета воронова крыла волнами спадают на плечи. Губы бледно-лиловые. Глаза... черное на черном, как два бездонных колодца, – затравленные, безумные, жестокие.

Прекрасная Дочь Висельника, хозяйка темных сил, все еще красивая холодной, потусторонней красотой. Обвиняющим жестом она указала на Винсента. За годы, проведенные в могиле, ногти у нее отросли. Я перевел взгляд на Винсента. Он тяжело дышал и дрожал всем телом. Но не было похоже, что он потрясен неожиданностью.

Я закрыл свой третий глаз, но Мелинда не исчезла. Я сделал шаг вперед, и призрак перевел ужасный немигающий взгляд на меня. Я показал ей свои пустые руки:

– Мелинда, это я, Джон.

Она отвернулась: я был ей безразличен. Ее ярость и гнев были направлены на Винсента.

– Что скажешь, Винсент? – спросил я негромко. – Что происходит? Ты ведь знал с самого начала, кто это, не правда ли? Не так ли? И почему она тебя так ненавидит, что поднялась из могилы через шесть лет?

– Не знаю, – сказал он. – Клянусь, я ничего не знаю!

– Он знает, – прошелестела Мелинда.

Голос ее был ясный и тихий, словно шепот, доносящийся из бесконечности.

– Ты отлично выбрал место, Винсент. Так далеко от моего семейного склепа, как только можно, оставаясь в пределах Темной Стороны. Принес жертвы перед началом строительства, пролил невинную кровь, дал клятву... Это могло бы удержать кого угодно, только не меня. Я – воплощение тьмы, и каждая тень для меня – открытая дверь! Эти шесть лет ушли на то, чтобы выследить тебя. И тебе не удержать меня, пока здесь находится то единственное, что имеет для меня значение. Я здесь, чтобы отомстить, Винсент. Милый добрый друг Винсент. За то, что ты сделал мне и Куинну.

Тут до меня наконец дошло. Я оторопело смотрел на Винсента, слишком потрясенный, чтобы сразу прийти в бешенство.