В общем, никто не был удовлетворён в
своём интересе. Печально, но так как она преподаёт в Хогвартсе, а я
по стечению обстоятельств буду там учиться, то у меня ещё будет
время удовлетворить свой интерес. А пока я немного смог
успокоиться, мы с Гермионой переоделись для поездки, получили свои
наставления и деньги, и уже собрались выходить, когда нас
остановила профессор МакГонагалл.
— Дети, никуда идти не надо, мы с
вами аппарируем ко входу на Косую аллею.
— Сделаем что? – проявила своё
любопытство Гермиона. Если бы не знал, что она знает это слово и
что оно означает, точно бы поверил в её недоумение. Всё-таки она
разносторонняя личность.
— Э, мгновенно переместимся, мисс
Грейнджер, – пояснила профессор. – Это один способов перемещения,
распространённый среди магов.
— А мы тоже так сможем? – просто
азарт в её глазах.
— Только после соответствующего
обучения и сдачи экзамена министерской комиссии.
Ну-ну, испугали ёжика яблоками.
— А сейчас крепко возьмите меня за
руки, задержите дыхание, и ни в коем случае не отпускайте.
Мы с Гермионой подошли к женщине и
обхватили её руки. В этот момент, взглянув в глаза друг друга, я
понял, как мы оба боимся этой телепортации, но накрутить себя ещё
сильнее мы не успели – миссис МакГонагалл аппарировала.
[beep] этих [beep] магов, через
[skipped] на [beep]. А изобретателя этого способа персонально всеми
тремя [skipped], [skipped] и [skipped]. Долго и с присвистом. Да
они чокнутые, пользоваться этим способом при таких ощущениях.
Слегка отойдя от первого впечатления
после перемещения, я смог наконец-то проморгаться, после чего
увидел в глазах Гермионы отражение всех девяти кругов Ада, куда она
хотела бы сводить автора данной техники. Ну да я никогда не
сомневался, что она девочка начитанная.
— Дети, можете отпустить мои руки, мы
уже прибыли. И, предупреждая ваши вопросы, скажу, что со временем
аппарация не будет вызывать таких ощущений – вы сможете к ней
привыкнуть.
Упаси нас Бог от таких привычек! Но
могла бы и предупредить, мы бы хоть морально подготовились.
— А где мы? – вопрос от Гермионы.
После её вопроса я тоже додумался
оглядеться вокруг. Мы стояли перед входом в какой-то… какую-то
забегаловку самого мелкого пошиба – облезлая вывеска, обшарпанная
дверь со следами ног, которыми её открывали, грязные стёкла окон,
мусор, валяющийся рядом, который, видимо, занесло под чары, но до
которого никому нет дела.