Проснуться собой. Книга I - Утро - страница 83

Шрифт
Интервал


— С ней – нет. Точнее, почти нет – в пабе Тома она неожиданно стала причиной массовой драки.

Снейп выгнул правую бровь, показывая своё удивление, и хмыкнул.

— Она что, умудрилась кого-то оскорбить так сильно? Милая девочка… - протянул он. – Явно Гриффиндор.

— А вот тут ты не прав, Северус. Она скорее Равенкло по складу ума – мы проторчали у стойки с Томом почти полчаса, пока она с Томом торговалась за скидки на комнату и проценты прибыли от реализации её предложений по повышению доходности дела Тома.

— И это вызвало драку? – недоверчиво спросил зельевар. – Они что, сошлись на повышении цен на огневиски?

— Да какое повышение – там на них ставки стали собирать. – Зельевар поднял уже обе брови в удивлении. – А когда я всё же оторвала её от Тома, и мы пошли дальше на Косую, началась драка из-за поставленных денег.

— Да-а, такого я ещё ни разу не слышал, – улыбаясь проговорил директор. – Гоблинам она, наверное, понравилась.

— Гоблинам было не до неё, – резко посмурнев, ответила Минерва, вспомнив одну лохматую личность.

— Что так? – продолжил директор, закидывая в рот ещё одну дольку.

— Они уволокли к себе Гарри Поттера, а девочка пошла с ним за компанию.

Директор, делавший в этот момент глоток, поперхнулся, а долька стала ему поперёк горла.

Снейп же, молча сидя за столом и обтекая душистым чаем, которым так оригинально поделился с ним председатель Визенгамота, нашёл ещё одну причину, почему он ненавидит сына Джеймса Поттера.

Довольная Минерва, скрывая улыбку, потихоньку дотянулась до чашечки с лимонными дольками, и взяла себе одну, размышляя про себя, что вечер оказался испорченным не до конца, да и не только ей.


***


Лондон, дом Грейнджеров…


— Папа, что это было? – в ошеломлении спросила девочка, с некоторой оторопью смотря на него и бессознательное тело матери.

— Да, так… Спорадическое проявление некоторых особенностей организма под влиянием эмоциональной составляющей в нестандартной обстановке, – ответил папа дочери, поднимая маму и перенося к нам на диван.

Э-э-э… А если не так серьёзно? Озадаченное лицо Гермионы, впрочем, как и моё, было особенно выразительным, особенно после её испуга. Что не помешало нам посторониться, чтобы освободить место.

Уложив жену на диван, Скотт повернулся к нам, и встретив два недоумевающих взгляда, явно перерастающих в вопросительные, ответил: