Города в поднебесье - страница 68

Шрифт
Интервал


И только когда я обнаружил три пропавших письма, стало понятно, на что они надеялись. По тексту я пробежался мельком, но общий смысл сводился к тому, что Тараки и в самом деле выпустилась из своего приюта – и теперь работала, стараясь набрать на билет до Экори. К сожалению, полностью обеспечить сестру ей было сложно, но она явно не отчаивалась. И уточняла: хочет ли сама сестрёнка сразу переехать к ней – или всё-таки собирается доучиться в приюте?

Не получив ответа, Тараки решила, что нечаянно расстроила Нанну, извинилась – и почти полгода ничего не писала. И только в третьем письме просила не обижаться и хоть что-нибудь написать в ответ. На что, видимо, и рассчитывали сотрудники приюта. К тому же, доставка сообщений между скалами – дело нерегулярное и совершенно добровольное. Письмо может пропасть в пути, а может просто идти очень долго.

Ну а из третьего письма Тараки вообще было непонятно, о чём шла речь в первых двух. Видимо, у сестры Нанны просто не хватало опыта составить правильный текст.

И если бы в четвёртом письме Тараки снова обеспокоилась отсутствием ответа, сотрудники приюта выдали бы Нанне третье письмо, на которое та ответила бы сплошными вопросами, совершенно не понимая, о чём идёт речь. Таким образом, приют мог бы выиграть ещё примерно полгода-год.

А потом снова «потерять» письмо Тараки с объяснениями и опять затянуть процесс…

У меня аж скулы свело от злости, пока я вникал в эту простую, но весьма гнусную историю. Приютские работники внаглую мешали воссоединению сестёр, пользуясь правом цензурирования переписки. И всё это, чтобы заработать на ребёнке.

Причём речь шла о не столь уж больших суммах – что-то около пяти сотен пневмы. И Нанна, надо сказать, была не одинока в этом. Как минимум, ещё две девочки по той же схеме удерживались на попечении – несмотря на то, что их родственники готовы были забрать ребёнка. В их случае, правда, переписка велась с руководством приюта, но тоже грязненько всё было…

А настоящий подарок я обнаружил именно там, где и рассчитывал – в бухгалтерии приюта. Как человек, вынужденный выживать, как могу, я был отлично знаком с расценками на рынке продуктов питания…

И стоило мне раскрыть бухгалтерские книги, как несоответствия сами бросились в глаза.

Во-первых, отпускные цены на товар были несколько выше, чем известные мне. Да ладно, если бы несколько – примерно на четверть!.. Правда, здесь все закупки шли через Торговую Палату города, а именно с её складов. Поэтому наценку в четверть стоимости ещё можно было списать на проверку качества…