Мы ехали не меньше трех часов, прежде чем сделали первую остановку. На мое счастье, она пришлась на постоялый двор, и я мысленно возликовала. Сбежать из такого шумного места гораздо проще, чем с лесной полянки.
— У нас нет времени на полноценный отдых, — сказал Брайен, помогая мне спешиться. — Но вы можете подняться наверх, там есть спальни. Возможно, вам захочется ненадолго прилечь или освежиться. В последнем случае попросите девушку: она принесет вам воды.
Освежиться было бы и правда неплохо. Солнце, как это часто бывает в Иолании, уже вовсю пекло, и по моей спине расползались пятна пота.
— Я могу принять ванну? — уточнила я.
Вчера вечером и сегодня утром у меня не было такой возможности, поэтому я даже ненадолго представила, как окунусь в прохладную, пахнущую мылом воду.
Кейра, перестань! Время думать о побеге, а не об удовольствиях.
— К сожалению, нет. Но вы можете умыться.
Я едва удержалась от того, чтобы не потереть затекшее от долгого путешествия тело. Я отвыкла путешествовать верхом.
— Что ж, это тоже неплохо, — призналась я. — Благодарю.
— Я распоряжусь, чтобы вам принесли еду в комнату.
Я мельком отметила, что Брайен довольно заботлив. Если подумать, деловое соглашение с ним могло бы стать удачным способом решить мои проблемы.
Если бы только он не нацелился везти меня в столицу, как заключенного на казнь!
Я осторожно освободила свою руку из руки Брайена, кивнула на его слова и заскользила взглядом, выискивая Бена.
Бежать нам нужно вдвоем.
Я легко нашла глазами вихрастую макушку. Бен, словно почувствовав мой интерес, обернулся. Нам хватило быстрого обмена кивками, чтобы понять друг друга без слов. Поднимаясь по лестнице на второй этаж таверны, я уже знала, что парнишка последует за мной при первой же возможности.
И ее не пришлось ждать долго.
— Ты быстро, — одобрительно заметила я и распахнула дверь посильнее. — Проходи.
Бен ловкой лисой проскользнул в проем и воровато огляделся.
— Муженек на тебя денег не жалеет, — спустя пару секунд выдал он. — Взял лучшую комнату в таверне. Не находишь, что он слишком расточителен?
Я рассеянно покосилась на скромную, по моим меркам, обстановку: обитые потрепанным алым бархатом кресла, усеянную маленькими подушечками, грубо сколоченную кровать под аляпистым балдахином с рюшечками, неуместно-веселые желтенькие ситцевые шторы, ковер на полу, частично выцветший из-за яркого солнца — все это походило на отчаянную попытку выдать медь за золото.