Тело более или менее слушалось. Ямато вытащил капельницу и надел
предложенные спортивные штаны поверх перевязки на колене. Мэйко
сказал, что рентгеновского оборудования у него нету, но на перелом
или трещину не похоже. Посчитав это растяжением в комплексе с
ушибом, он нанес какие-то мази и обмотал эластичным бинтом. Дырки в
бедрах Мейко заклеил пластырями и ничего не спросил про гвозди,
значит Кумико их вытащил. Ямато подошел к окну и развесил шторы.
Мэйко рассказал ему про младшего преподавателя Хитоми Хираи, с
которой он встречается в лаборатории, расположенной через стенку от
кабинета доктора Нормана.
- Ей почти сорок и кожа на её…, - Мэйко потрогал воображаемые
округлости на высоте своих бедер, - так себе. Зато она выписывает
рецепты. А если я хорошо постараюсь, - Мэйко улыбнулся. - то
получаю рецепты, оплаченные школой. Пока мои дурачки-одноклассники
мечтают освоить профессию и стать рабами государственных больниц, я
откладываю деньги и рассчитываю открыть собственную клинику, как
только получу диплом. Может быть, потом найму кого-нибудь из
одноклассников к себе на работу.
Из окна на четвертом этаже открывался вид на узкую улочку,
обочины которой были выкрашены в красный цвет, подразумевая что на
ней нельзя останавливаться. У аптеки стояли три велосипеда с
детскими сидениями на багажниках. Мимо прошел мужчина в костюме,
держа телефон на вытянутой руке и разговаривая по видеосвязи. День
был солнечным и ясным. Слева от аптеки у подножья семиэтажного
жилого дома местились кустарники и деревья, которые со всех сторон
подпирало ограждение.
- Ты знаешь парня, который меня привез?
- Мне за это не платят, - Мэйко помотал головой. - В моём деле
всё предельно просто. Если клиент не слишком тяжёлый, и я уверен,
что он уйдет отсюда на своих ногах, то я ему помогаю. Вопросы
задавать не нужно, иначе…, - Мэйко стащил со стола жевательную
конфету и закинул в рот.
Посмотрев на фонарные столбы, электрошкафы на них и аккуратные
переплетения проводов, Ямато отошел от окна и сел на свободное от
шмотья место на бордовом диване. Справа от больничной койки висела
полка с книгами. Ямато пробежался глазами, но не встретил ни одной
знакомой фамилии. Большую часть книг составляли медицинские
справочники и пособия, поэтому ожидаемо авторы были незнакомыми,
хотя в свое время Коби читал и такие, особенно их анатомическую
часть. Одна книга стояла обложкой к комнате, подобно тому, как
популярных авторов выставляют напоказ в книжных магазинах,
привлекая к ним больше внимания. Книга называлась Врачеватель. На
обложке мужик в белом халате с забрызганным коровью лицом выписывал
девчонке в колготках со стрелками рецепт. В правом верхнем углу
стояла золотая печать «Бестселлер». Книгу написал некто Перт
Тринадцатый. Раньше он о таком не слышал. К счастью, он хотя бы
знал город Токио, хоть и ни разу в нем не был.