-Ну, так…
-Похотливый козел!
-Ах вот оно что! Я правильно догадался, что это за девушка?
-Пойду, встречу.
Лучше бы она надела платье от Шанель! Выполняя мои пожелания,
она оделась в простые джинсы в обтяжку, что категорически сейчас не
модно. Теплые кроссовки. Красный свитер. Волосы собрала в пучок. Не
размышляя , сбросила швейцару на руки парку с меховой опушкой
капюшона, поблагодарив того улыбкой.Подошла, и чмокнула в щеку.
-Привет, Андрей!
-Привет- буркнул я.
Растерялся, чо. От неё неуловимо пахло чем то терпким и
волнующим. Не говоря о том, что от всего её вида шибало так, что
когда мы вошли в лобби, там затихли разговоры. И все без исключения
мужчины проводили нас взглядом. А из угла, где пили шампанское в
ожидании клиентов профессионалки, раздалось фырканье. Ну да. Я
поначалу не сообразил, а теперь понял. Она была одета- привычно
дорого. Хотя и с виду просто. И кому, как не профессионалкам
понять, что это не просто наряд, а знак, что у его носительницы
есть гардероб, в котором есть по настоящему крутые вещи.
При нашем приближении Серега встал.
-Ольга! Это мой друг Сергей Постников.
-Сергей! Это Ольга Мединская.
-Очень приятно познакомиться, Ольга! Андрей много про вас
рассказывал!- тут же вломил меня Серый.
-Правда?- она весело прищурила на меня глазища.
-Постоянно!- добил Постников.
-Господа Постников и Петров? Я Оскар Сюлле.
Процедура представления,с раздачей визитных карточек. Мединская
влезла и взяла карточку у меня, Сереги , и Сюлле. И мы уселись за
стол. Ольга между мной и Серегой. На первый взгляд русский финна не
плох. Посмотрим. Ему под шестьдесят. Сам он одет с буржуазной
респектабельностью. Дорогие часы, ручка, Но костюм от Хуго Босса, и
вообще, он производит впечатление немца. Как то все по-немецки
качественно, без блеска.
-Господин Сюлле. Госпожа Мединская присутствует в качестве
аттестованного переводчика, и будет на помогать в сложных ситуациях
с переводом. – сказал я. – Приступим?
Заказали у официанта попить кто что, и приступили.
Финн чуть не обнюхал бумажки о выделении нам объемов на
НоябрьскНефтеГазе. И о транспортном соглашении с ГлавТрансНефтью.
Убедившись в подлинности и содержании этих бумаг, он стал сердечен
и любезен.
А я и не сомневался. Сюлле оказался человеком прямым и простым.
Вещи называл своими именами. В сложные фразы подключалась Ольга,
предварительно с ним уточнив и обсудив . Её английский был –
американский. Со слегка гнусавым техасским прононсом. Я даже
отвлекся, на секунду задумавшись, что ж ты за барышня, Ольга, что
учила английский в Техасе? Но я вполне понимал, что они обсуждают,
и был согласен с её трактовками. Её английский лучше моего, чего
уж. Меня, с моим аканьем, в штатах вообще принимают за немца.