– Тамир и Арет тоже вечно подначивают друг друга, – сказала
Аяна, когда они ушли. – Но у них это заканчивается дракой.
– О, у Коде с Анканом разница почти в четыре года. Думаю, в этом
дело. А ещё в том, что Тамиру и Арету всего четырнадцать.
– Думаешь, они вырастут и перестанут драться?
– Не знаю, – с сомнением сказала Тили. – В любом случае, у них
появится много других дел, и на драки останется меньше времени. Не
будут же они неразлучны всю жизнь.
– Надеюсь, – вздохнула Аяна. – От них очень много шума и
беспорядка.
– У меня два младших брата и два старших, – грустно сказала Ани.
– Они всё равно умудряются найти повод поцапаться, хотя самому
старшему двадцать восемь. Мне иногда кажется, что парни не
вырастают, а просто постепенно становятся седыми мальчиками.
– Возможно, ты и права, – улыбнулась Тили. – Ты знаешь моего
отца, Даро?
– О-о-о, Даро! – Ани круглыми глазами смотрела на Тили. – Это
тот самый, который покрасил рога всем коровам в стаде в разные
цвета, и утром пастух с криками прибежал в деревню с дальнего
пастбища, думая, что его свели с ума духи? Даро – твой отец?
– Да. Иногда, когда мамы нет дома, он рассказывает эти истории,
и становится понятно, что, не будь мамы рядом, он бы и сейчас
устраивал эти свои... шутки. Лойка однажды сказала, что он — просто
неисчерпаемый источник новых идей.
– Лойка? – Аяна подняла брови. – Она проводит время у вас?
– Да, иногда сидит. На флейте своей играет... А ты не знала? Она
не говорит вам, куда уходит?
– Нет. Но теперь я, кажется, начинаю догадываться, почему она
так испугалась, когда я упомянула недовольных соседей. Тили, она
устраивает у вас какие-то шалости?
– Нет, у нас нет. Но я слышала...
– Девушки, мы обогнали их, – заглянул к ним Алгар. – Сейчас нам
скинут канат. Мы привяжем его и потащим корабль по течению. Будет
громко, потому что нам надо согласовывать свои действия.
Рыбаки действительно постоянно перекрикивались, и в момент,
когда лодки по команде потянули «Фидиндо", уключины слегка
затрещали. Тут же Алгар от руля заорал Бренту, и тот поправил
парус.
Через какое-то время крики стали гораздо реже. Время от времени
Нарто свистел и кричал другим рыбакам, но было понятно, что в целом
всё проходит гладко.
– Всё проходит отлично, – сказал Алгар, заглядывая под навес. –
Наши лодки, по счастью, нагружены ровно настолько, чтобы не терять
равновесие. Мы подвинули бочки и мешки так, чтобы идти, не
зарываясь кормой или носом, несмотря на то, что тащим за собой
корабль. Насколько я понял, они там наверху, – показал он на
корабль, – тоже переместили к корме некоторые грузы. Так что теперь
осталось дотащить их до места и там плавно развернуть к западу. Это
потребует осторожности.