Бульварные романы и прочие окололитературные заметки. - страница 2

Шрифт
Интервал


Приятного (надеюсь) чтения!

Сразу, так сказать, на входе, хочу отметить два, на мой взгляд, важных момента.

Первое – речь пойдет не только о бульварной литературе, просто заголовок поста, как и тост должен быть короткий, как команда, как выстрел (с). Ну, или хотя бы не слишком длинный.

Второе. В тексте часто будет встречаться упоминание о том, что где-то и в чем-то Европы нас опередили. Это не от того, что они лучше, просто так уж в данной области сложилось, ничего не поделаешь. Убедительно прошу по данному поводу турусы на колесах не разводить. История не знает сослагательного наклонения.

Итак – русский бульварный роман. Перво-наперво следует отметить, что отечественной бульварной литературы хрестоматийного порядка в России как таковой и не было. Ну, вот не сложилось с ней. Сам по себе данный жанр достаточно узок, а наши авторы что тогда, что сейчас не очень любят загонять себя в какие-то рамки. Не любим мы каноны. Немцы, французы – те спокойно выдавали стопки романов по заданным публикой и модой параметрам, вроде «коварный злодей-разлученные влюбленные-украденный ребенок-загадочное письмо-наследство-мщение-воссоединение через 15 лет», а вот наши никак не могли вписаться в данную бизнес-модель. Не получалось. Опять же понятия «сроки сдачи текста» и «русский автор» тоже были крайне размыты. Это какой-нибудь Эмиль Ришбур мог выдавать новый роман к каждому 15 числу каждого месяца, а у нас такие штуки не проходят. Например, Михаил Раскатов, которого я еще не раз упомяну в своих заметках, в самый важный момент, когда российская публика с замиранием духа ждала, что же случится в кульминации романа, что дальше будет с веселым, отважным и бесшабашным разбойником Антоном Кречетом, мог уйти в запой. В хороший такой, добротный, с песнями, плясками, цыганами и путешествием по всем питерским кабакам. А их в столице империи было ох, как много! И повод на то был важный. Какой? Деньги были!

И метался издатель по всем злачным заведениям Лиговки в поисках загулявшего автора, плюнув даже на то, что его, родимого, тут и порешить могут. Этот район и до революции имел не очень добрую славу, как, например, и московская Хитровка.

Потому чистый бульварный жанр в России все же представляли зарубежные авторы. Тем более что там все уже было готово – и обложки, и разбивка выпусков, оставалось только перевести да напечатать. Собственно, данный факт подробнее разобран в цикле заметок "Немецкий бульварный роман", который тоже вошел в эту книгу.