— Это уже подарок от меня, — улыбнулась Диана.
Выйдя из магазина, мы передали гитару Шэду, чтобы тот переместил
ее в мою комнату. Подобная участь постигла и все остальные вещи.
Мне уже стало жалко нашего домовика, ведь нам ещё предстояло купить
одежду и книги.
Конечно, можно было бы купить сундук и закинуть все вещи туда,
чтобы дальнейшем уменьшить его и спокойно переместить
самостоятельно. Но, как сказал Адам, дома есть хорошая сумка с
расширенным пространством, которую делал дедушка лично для него,
когда он поступал в Хогвартс.
Дальше наш путь лежал в сторону самого дорогого и элитного
магазина одежды на Косом переулке — Твилфитт и Таттинг.
Зайдя в сам магазин, снова поймал на себе заинтересованные
взгляды посетителей, а также работников магазина. Один из
сотрудников направился в нашу сторону и обратился к отцу.
— Чем могу вам помочь, сэр? — любезно поинтересовался стройный
мужчина средних лет. — У нас самые качественные вещи, изготовленные
из очень редких и дорогих материалов. Как говорится, любой каприз
за ваши деньги.
Сказал и усмехнулся своей удачной фразе.
— Необходим полный комплект одежды для сына: он едет в Хогвартс,
— ответил отец, указывая на меня. — Перечислять не буду, думаю, вы
и так знакомы со списком.
— Конечно-конечно, — кивая, ответил он и взмахом руки дал
указания работникам. — Что-нибудь ещё?
— Думаю, несколько платьев для моей жены не будут лишними, —
продолжил Адам, взглянув на радостную супругу. — Конечно же,
качество всех изделий должно быть по высшему разряду, включая
необходимые зачарования. Я проверю.
— Конечно, — ответил работник, мысленно уже подсчитывая
прибыль.
— В таком случае, приступайте, а я подожду на этом милом
диванчике.
***
Вышел я из бутика счастливым обладателем целого вороха одежды. В
него вошли и наборы мантий на все случаи жизни, и парадные костюмы,
множество пар обуви, и все это из самых редких материалов. Конечно,
чары, наложенные посторонними, немного не внушали доверия, но отец
успокоил, сказав, что все работает, как надо.
В другой раз стоит взять одеж ду, лишенную каких-либо чар, и
самому заняться этим вопросом. Покопавшись в памяти, могу сказать,
что прошлый «я» был весьма сведущ во всяких бытовых чарах и
зачарованиях. Оно и не мудрено, бытие наемника обязывает.
Следующим пунктом назначения был книжный магазин, но к нему я
проявил мало интереса. Этому есть простое объяснение: я не думаю,
что там было что-то, чего я не смог бы найти в семейной
библиотеке.