Город греха. Бутлегер и его пес. - страница 21

Шрифт
Интервал


Лиам извлек из-под сиденья дробовик с рычажной перезарядкой и положил его себе на колени, после чего демонстративно проверил свой пистолет. Лицо шотландца закаменело.

Меня тоже стало слегка потряхивать, но оружие я не стал проверять, особых проблем не ожидалось, в отличие от итальяшек, ирландцы условно считаются нашими союзниками.

Но чтобы взбодрится все равно отхлебнул скотча и закурил.

Уже на подъезде к магазину, перед капотом вдруг встал угрюмый, тощий и заросший парень с ручным пулеметом Браунинга на плечевом ремне. Редкие прохожие моментально испарились, а вместо них нас обступили вооруженные громилы.

- Стоять! – пулеметчик вытянул перед собой ладонь.

Муся настороженно вскинулся и коротко рыкнул, Лиам высунул голову из окна и презрительно процедил:

- Ослеп? Бенни Вайт едет к Хайме Поляку.

- Стоять!!! – парень выпучил глаза и вскинул пулемет на изготовку.

- Чтоб тебя!!! – ругнулся Макгвайр. – Я кому-то сегодня точно выдавлю глаза...

- Вот же уроды... – Билли стукнул по рулю кулаком.

- Спокойней, – тихо бросил я. – Сидим, ждем.

К счастью, ждать долго не пришлось, прибежал мальчишка, что-то шепнул на ухо одному из громил и тот сразу же отмахнул рукой, мол, пропускайте.

Пулеметчик стал на подножку и доехал с нами до самого магазина.

Навстречу вышел Сэм Малага по прозвищу «Сальный палец», один из подручных Вейсса и приветливо улыбнувшись, развел руками.

- Вы уж простите, парни. У нас здесь пока все сложно. Мистер Вайт, Хайме ждет вас. А остальные пусть пока посидят в машине. Я прикажу принести им кофе и перекусить.

- Засунь себе в жопу, свой кофе... – тихо бросил Макгвайр и вопросительно посмотрел на меня.

Я кивну, выложил из кобур пистолеты на сиденье и вышел из машины. Заявиться с визитом, вооруженным, по неписанным законам криминального мира Чикаго являлось прямым оскорблением. Правда закон касался только огнестрельного оружия.

- Прошу, мистер Вайт... – Сэм приглашающе показал рукой на вход.

В прежние времена, еще при жизни О'Бэниона, из магазина доносился волшебный аромат фиалок и роз, сейчас же, сколько я не принюхивался, ничего кроме смрада дохлых мышей и пыли не ощутил.

Мы поднялись по лестнице к мощной двери на второй этаж, возле которой на стульях сидела парочка амбалов с дробовиками.

Сэм им кивнул и стукнул пару раз костяшками пальцев по косяку.