- Да хватит вам! Не съем я его, не бойтесь. Он нужен… для дела.
- Значит, не расскажешь? – глядя в упор, спросил Рей.
- потом. Не сейчас. Все, нам пора.
- Ну-ну, - кивнул парень, провожая девчонок взглядом.
На улице, Лея нетерпеливо дернула подругу за локоть.
- Говори.
Кэтлин хмуро огляделась. Старый, полуразвалившийся корпус стоял в стороне от основного комплекса зданий Академии. Вокруг было пустынно. Начало темнеть, и только дорожка, ведущая через парк, белела выпавшим снегом.
- Все просто. Я приготовлю особый настой, главный ингредиент – полынь, пропущу его через стабилизатор, который настрою на альтагонные лучи, и проведу один обряд на крови. Вот и все.
- Точно-точно. Все просто. Но отчего-то тревожно за птичку, я уже волнуюсь.
- Прекрати, - небрежно махнула ладошкой Кэтлин. – Наша птичка станет охранником для Хоуди. Все будет отлично.
Они уже проходили мимо главного корпуса, когда Лея заметила Бритта, стоявшего на площадке. Магистр стоял спиной. Открылась парадная дверь, девушка повернула голову и увидела молодую женщину – красивую, в легком манто из серебристого зверька поверх пальто. Дама подняла в приветствии ладонь, улыбнулась и подошла к мужчине.
Лея опустила голову, но старательно скосила глаза, наблюдая… И чувствуя, что внутри зашевелилась неприязнь. Какая-то странная неприязнь - и к графу и к этой привлекательной даме, которая смело подхватила его под руку. Они о чем-то засмеялись и неторопливо двинулись по площадке в сторону ворот.
- Эй, ты куда смотришь? – Кэтлин проследила взглядом, куда пялится подруга и смешливо распахнула глаза.
- О, сюрприз!
- Ты ее знаешь?
- Ее?
- Ее.
- А что?
- Кэтлин, - голос Леи зашипел.
- Да это же Гарпина, дочь ректора.
Лицо Леи застыло. Все правильно. У такого, как граф Бритт, должна быть женщина. Настоящая аристократка, красивая, состоятельная.
- У них все серьезно? – Лея бросила на подругу настороженный взгляд.
- Откуда я знаю, странная ты какая-то. Идем.
Придя домой, Лея схватилась за учебники. Бросила на кровать сборник по травоведению, за ним прилетел на подушку первый том истории Галлезии, следом бухнулся словарик древних пагистян.
Кэтлин с любопытством хмыкнула, но промолчала, у нее и свои дела есть. И все же, некую странность, отмеченную ею, она заметила. Слишком уж красноречиво было любопытство ее подруги по отношению к Бритту.