Мирогард. Заклинатель - страница 117

Шрифт
Интервал


— Уходим отсюда, живо! — скомандовал я и заторопился подальше от лагеря.

— Вы видели? Видели? — Вальтер дрожал, а его язык едва произносил слова. — Там человеческие головы! Все, что рассказывали о кентаврах — чистая правда.

— А что рассказывали? — спросил я, чтобы чем-то занять историка. Мы отошли достаточно далеко, чтобы нас не слышали в лагере, а напороться на отряд зверолюдов можно было в любом уголке уничтоженного города. Лучше уж болтать, чем позволить страху поглотить себя с головой.

— Кентавры славятся своей ненавистью к людям. Каждый род кентавров хранит головы поверженных людей и показывает остальным. Чем больше врагов они победили, тем более славный их род.

— Так ведь это может длиться до бесконечности...

— Век у кентавров недолгий, немногие доживают до шестого десятка. В основном, они гибнут в битвах с внешними врагами, или в междоусобных войнах, так что нередко эти роды просто исчезают.

— Ладно, давайте убираться отсюда и искать место для ночлега. Нам всем нужно залатать раны.

В качестве лагеря мы выбрали относительно целый дом в двух кварталах от лагеря зверолюдов. Огонь разводить не стали, но на улице и без этого было достаточно тепло. Я отправил в сон сначала Реймара, а потом, когда воин восстановил здоровье, наступила очередь историка. Сам я усыпил себя последним.

Мне снилась наша дача за городом. Ясное звездное небо, а я лежу на крыше, постелив под спину одеяло, и рассматриваю созвездия. Где-то рядом слышно сверчков, в лесу кричат фазаны, потревоженные ночным гостем, а со стороны кухни доносится запах жареной картошки с лучком.

Поднимается солнце, и звезды одна задругой гаснут. На бабулином огороде грядки приходят в движение — огурцы превращаются в ядоплюев, а тернии вырываются из-под земли, тянутся ко мне прямо на крышу, подхватывают меня и трясут.

Я открыл глаза и увидел над собой взволнованное лицо Реймара. Солнце уже встало, а воин тряс меня за плечо.

— Сколько времени я проспал?

— Часов девять, но важно не это. Нужно уходить отсюда, рядом намечается битва.

Я устроился на вершине насыпи, покрытой кустарником. Сквозь узкое окошечко среди ветвей мне удалось рассмотреть большой отряд гоблинов, душ тридцать. Они сбросили свою добычу в кучу и сейчас занимали удобные места для обороны. Буквально спустя полминуты на соседней улице показался отряд кентавров. Их было всего семеро, но с виду это были самые настоящие головорезы.