Непокобелимый - страница 51

Шрифт
Интервал


Как вернуться в прежний облик Сергей помнил и, сосредоточившись, совершил обратное превращение. Он ощупал себя, убедившись, что всё на месте и побежал на место встречи недалеко у стены, чтобы вмешаться.

— Джеймс! — окрикнул он приятеля, когда увидел, что на кончике палочки Поттера тлеет какое-то заклинание. — Оставь его.

Поттер резко обернулся, уставившись на него во все глаза. Даже рот приоткрыл.

— Ты где был, чёрт тебя дери, Сири?! Мы тебя обыскались!

— Не здесь, — кивнул Сергей, стараясь не смотреть на Снейпа, который теперь выглядел куда меньше обычного. — И я просил не называть меня «Сири». Идём.

«Мародёры» подчинились, впрочем, никто не стал поворачиваться к Снейпу спиной.

Обернувшись издалека, Сергей увидел, что чуть расслабившийся после их отхода Снейп с тревогой оглядывается вокруг, пытаясь найти своего питомца. На душе стало гадко. За три с половиной дня он кое-что узнал о Северусе Снейпе. В первую очередь, что тот был весьма одинок и малообщителен, большую часть времени проводил за книгами и много внимания уделял животному, которое появилось у него всего на несколько дней, а теперь навсегда пропало.

— Сириус, как же я рад тебя видеть, друг, — сказал Джеймс, отвлекая от невесёлых мыслей. — Но куда же ты подевался? Сначала я думал, что ты за что-то обиделся на нас, но потом забеспокоился. Ты пропал, а карта не показывала тебя нигде! Опять же, из замка ты не уходил, иначе МакГонагалл всех бы на уши поставила. Мы тебя, конечно, прикрывали на учёбе, а я поставил на карту чары оповещения, чтобы знать, если ты появишься где-то. Мы были в Хогсмиде, когда сработал сигнал. Я, между прочим, почти поцеловал Эванс, так что ты мне теперь должен. Я увидел, что ты был недалеко от Нюниуса, а потом снова пропал. И я всё понял. В комнаты и гостиную Слизерина мы так и не смогли проникнуть, поэтому эти дни ты явно был там. Этот носатый урод как-то поймал тебя? Или ты что-то задумал? Я собрал парней, и мы поспешили сюда, чтобы спасти тебя. Ну, что ты молчишь?

Сергей переваривал информацию, которую ему вывалил Джеймс.

— У тебя слишком бурная фантазия, — хмыкнул Сергей, стараясь придать голосу беззаботности. — Я на самом деле был на Слизерине, но у брата. У нас образовались семейные дела, — расплывчато сказал он. — Не спрашивайте, я не могу сказать.