Он похлопал техника по плечу, затем указал на Хисако:
– Как бы ты поступил на моем месте? Эта дама одна из лучших виолончелисток в мире.
Во всем мире! И вот впервые за долгие годы… да что там годы – за десятилетия она наконец-то решила принять приглашение и отправиться в Европу, чтобы давать концерты и мастер-классы… А лететь на самолете – ни в какую! Молодой человек смущенно улыбался.
– Самолеты разбиваются, – сказала Хисако.
– Корабли тонут, – парировал господин Мория.
– На кораблях есть спасательные шлюпки.
– Ну, а на самолетах парашюты! – брызгая слюной, выпалил Мория.
– Я не уверена, Мория-сан. Господин Мория повернулся к механику.
– Спасибо, извините, что оторвал вас от вашего дела.
Молодой человек благодарно взглянул на него и снова уселся на корточки.
– Возможно, в России ситуация изменится, – сказал господин Мория, покачав головой. – Может быть, там снова откроют железнодорожное сообщение.
Он вытер шею носовым платком.
– Возможно.
– Ох уж эти советские! Ха! – в сердцах бросил господин Мория в сторону открывающейся перед его взором панорамы Токио и досадливо покачал головой.
Хисако провела рукой по лбу, лоб был в испарине. Затем она снова сложила руки на коленях.
У мыса Доброй Надежды будет штормить! – заявил господин Мория, выражая своим видом глубокую осведомленность.
– Насколько мне известно, существует еще и Панамский канал, – сказала Хисако, начиная уставать от спора.
– А разве он действует?
– Действует.
– Но там идет война!
– Не официально.
– Вот это да! При чем тут вообще официальность? Что может быть официального, когда речь идет о войне? – В голосе господина Мории звучало искреннее недоумение.
– Никто не объявлял там войну, – ответила ему Хисако. – Это локальный конфликт; бандиты в горах. Полицейская операция.
– А как же тогда американская морская пехота… в этом, как его… ну, то, что было в прошлом году…
– В Лимоне.
Господин Мория, казалось, вконец растерялся.
– Я думал, это была Коса… Костал…
– Коста-Рика, – подсказала Хисако. Она произносила «р» на гайдзинский манер,[6] немного даже утрируя этот звук.
– И это, по-твоему, была полицейская операция?
– Нет, спасательная экспедиция, – слегка улыбнулась Хисако.
Механик у кондиционера почесал затылок. Он втянул воздух сквозь сжатые зубы и взглянул на господина Морию, но тот не обратил на него никакого внимания.