Хаома – азиатская конопля, наркотик, аналогичный гашишу; применялась для изготовления возбуждающего напитка для боевых слонов, а изредка и для лошадей.
Стратег – полководец; высокое воинское звание.
Архиграмматик – дословно: старший писец; в чиновничьей иерархии – звание, соответствующее начальнику личной канцелярии правителя.
Эндромиды – тяжелые закрытые сандалии, часть солдатского снаряжения.
Махайра – кривой однолезвийный македонский меч, напоминавший саблю.
Тиара – высокая, украшенная драгоценностями корона.
Гекатомба – большое, особо торжественное жертвоприношение.
Таксиарх – командир пехотного отряда (таксиса), равного по численности примерно современному полку.
Гетайр – воин этерии, конной гвардии царя; из числа гетайров выдвигались сановники того или иного ранга.
Охлос – дословно: «толпа»; в переносном значении – «чернь».
Лохаг – командир конного или пехотного отряда (лоха), равного по численности примерно современному батальону.
Этерия – конная гвардия царя, состоящая из гетайров (см. гетайр); в дословном переводе: «содружество».
Азаты – дословно: «свободные»; служилое сословие Персии, несколько напоминающее позднейшее дворянство. Именно из них набиралась тяжелая конница «бессмертных».
Спасалар – военачальник (перс).
Долопы, паравеи – окраинные племена Эпира.
Архонт – старейшина или высокопоставленный сановник.
Диадохи – дословно: «наследники»; принятое в истории собирательное название полководцев, поделивших державу Александра Македонского.
Эфебия – от слова «эфеб» (юноша 18–20 лет); значения: 1) возрастная категория; 2) время прохождения обязательной для гражданина воинской службы; 3) обозначение молодежи в широком смысле этого слова.
Махаут – погонщик слона; маха-махаут – командир элефантерии.
Гоплит – тяжеловооруженный пехотинец.