Лето Гелликонии - страница 32

Шрифт
Интервал


– Осторожней, анатом. В Борлиене Церковь – это я.

– В таком случае прошу прощения, ваше величество. Если мои слова хоть в чем-то показались вам оскорбительными, немедленно отошлите меня, как недавно отослали СарториИрвраша.

– Твой друг, которого ты не устаешь вспоминать, горой стоял за повсеместное истребление фагоров.

– Государь, я придерживаюсь того же мнения, хотя и использую двурогих в своем доме как слуг. Если дозволите сказать еще слово правды, то сознаюсь – ваше расположение к фагорам тревожит меня. Однако, отдавая свой голос за тех, кто желает истребить агуманов, я поступаю так не по религиозным мотивам, а просто потому, что считаю фагоров извечными врагами человечества.

Борлиенский Орел хлопнул ладонью по подлокотнику трона. Главный советник вздрогнул.

– Все – больше я не желаю слышать твоих лукавых речей! Я прикажу выкинуть тебя из дворца, дерзкий богохульник!

КараБансити с достоинством поклонился.

– Прекрасно, государь! Власть оглушает людей, и они перестают слышать голос разума. Не я, а вы сами, ваше величество, назвали себя несведущим. К сожалению, вряд ли эта ситуация когда-то исправится – тот, кто пугается одного лишь внешнего вида предмета, ни за что не сможет проникнуть в его суть. Что ж, ваше величество, видно, такова уж ваша судьба.

Король поднялся. Советник попятился и прижался спиной к стене. КараБансити тоже встал и теперь стоял молча, побелев как мел. Он перешел все дозволенные границы, в этом не было сомнений.

Однако палец ЯндолАнганола остановился на дрожащем советнике.

– Видишь эту трусливую душонку, анатом? У меня больше нет сил иметь дело с такими людьми. Мой советник немощен, так стань на его место и умудри меня учеными речами, хотя я ничуть не сомневаюсь в том, что они окажутся столь же невозможно витиеватыми и раздражающими, как речи моего бывшего главного советника, твоего друга.

После того как я возьму в жены дочь короля Олдорандо Сайрена Станда, узы, связывающие мое королевство со Священной Панновальской Империей, значительно укрепятся, что, без сомнения, будет Борлиену только во благо. Однако как только это случится, со стороны святейшего Це'Сарра на меня тут же будет оказано давление. Он потребует немедля извести в Борлиене всех фагоров, как когда-то это было сделано в Панновале. Скажу прямо: в Борлиене мало солдат, и так просто бросаться фагорами мы не можем. Скажи, анатом, сумеешь ли ты, ученый человек, помочь мне составить такой ответный вердикт, чтобы убедить Це'Сарра?