- Вот,
почитай.
Машина тем временем
выехала с Лубянки. Поворот на Театральный был перекрыт, и Эмка
свернула налево.
- На проезде и Манеже
малярные работы ведут, - сообщил сержант. – На Ильинке тоже
затор.
Через несколько сот
метров проезд сузился. По сторонам были наставлены странные
конструкции – отрезки рельс и швеллеров сваренные икс-образно. А за
ними вдоль зданий, закрепленные фалами висели в воздухе аэростаты
воздушного заграждения. Прямо посередине проезда торчала стволами
установка ПВО. На крыше здания тоже угадывались наблюдатели за
небом. Но внимание все же привлекли заграждения.
- Звездочка Гориккера, -
пояснил комиссар ГБ 3-го ранга. *
- На ежа похожа, - сказал
Судоплатов и Меркулов согласился.
- Так… - Павел
Анатольевич, поднимая лист и вглядываясь в текст.
- Учитывая некоторые
особенности предъявленных фрагментов, - начал читать он вслух, -
можно с уверенностью сказать, что составивший их владеет
несколькими европейскими языками, в частности: английским и
немецким… - старший майор прервался и взглянул на Меркулова, - А
Николай Кириллович, владеет английским и немецким
языками?
Меркулов просто ткнул в
последующий текст.
- В то же время все
речевые обороты и общая структура предложений свидетельствуют о
том, что русский язык является для писавшего родным. Тем не менее
на отдельных представленных фрагментах построение текста имеются
отличия. А отдельные это написанное после 27 июня? – спросил,
прервав чтение, Судоплатов.
- Именно так, –
подтвердил комиссар ГБ 3-го ранга. - Взяли письма, распоряжения и
приказы бригадного комиссара до удара на Дубно и все последующие. И
разделили их, соответственно.
Судоплатов вновь смотрит
в лист.
- Почерк на первой части
образцов аккуратный, ровный, угол наклона умеренный, форма и размер
букв равномерное, расстояние между буквами и словами среднее. Нажим
легкий. Заполнение листа полное. Абзацы выделены. Грамматических и
орфографических ошибок три на всю первую часть.
Почерк во второй части
неровный, угол наклона, форма и размер букв разнится, расстояние
между буквами и словами не постоянное. Нажим средний. Заполнение
листа полное. Абзацы выделены частично. Лингвистически текст
наполнен словами пришедшими из других языков, и в первой части не
использовались. Ошибки отсутствуют. Грамматически и орфографически
текст соответствует образованию, полученному после 1939 года.
Стилистика выполнения текста очень близка к образцам объекта
«пепел». Однако все представленные образцы из обоих групп
однозначно писались одним человеком. Старший эксперт-криминалист
Михаил Иванович Полежаев.