- Староста
сказал никого не пускать, - со значимым видом выдал он и поспешил
удалиться по-английски, то есть он, не сказав ни слова, постарался
вновь залечь спать, но у Орса были немного другие планы. Он ещё
несколько раз ударил по створке ворот своим немаленьким кулаком.
Звук был похож на то как стенобитный таран пытается пробить брешь в
стене, потому неудивительно, что крестьянин вновь выглянул через
борт своей наблюдательной точки.
- Чего ещё
надо? – заспанно отозвался этот пьянчужка, выглянув со своего
деревянного насеста и вновь обведя нас ничего не видящим взглядом.
– Проваливайте, бродяги, пока я не спустился и не наподдавал
вам.
Последняя
фраза вызывала у кого-то из отряда смешок, который перешёл в
зловещие улыбки у всех, кто стоял перед этими воротами. Все они
стали похожи на волков, которых щёлкнула по носам маленькая
собачонка. А улыбка больше напоминала кровожадный оскал. Не
улыбнулся только Орс, который ещё раз с силой ударил по створке. Он
окончательно сравнялся краснотой с варёным раком. Это говорило о
том, что Тонем был я в ярости и ему очень хотелось её на ком-нибудь
выместить.
- Слушай
сюда, - почти прорычал он. Звучало это очень убедительно, особенно
если учесть и то, что в руках у наемников начало появляться
различное колюще-режущие оружие. Вот тогда стеклянные глаза данного
индивида постепенно начали наполняться некой осмысленностью, а этот
человек неожиданно даже для самого себя протрезвел и икнул,
содрогнувшись всем телом. – Если через пять минут ворота не
откроются, то я клянусь, что сожгу эту проклятую деревеньку. Всю.
До последнего домишки, а тебя посажу на самый длинный кол, который
смогу отыскать. Ты меня понял?
Вескости
словам Орса прибавила стрела, которая воткнулась в кривую жердь
рядом с головой крестьянина. Она стала той последней каплей, что
перевесила алкоголь в крови пьянчужки и заставила его наконец
включить те остатки мозгов, которые ещё остались у него в голове.
Крестьянин с нарастающим страхом осмотрел метательный снаряд и с
поразительной для его грузной фигуры скоростью исчез, будто бы по
волшебству. Послышался звук, будто бы что-то тяжелое ударилось об
землю и быстрые удаляющиеся шаги, перемежающиеся тяжёлым
дыханием.
- Арс, а если
бы ты в него попал? – с улыбкой спросил Гарет у Арса Гина,
долговязого мужчины с коротким ежиком черных волос.