- Спасибо, -
подумав, сказал я и перевел свой взгляд на вход в шатер.
В ведущим
наружу проеме появилась плотная фигура, в которой я не сразу смог
узнать Гаретта, который, как только вошёл, прошептал какую-то фразу
и в маленьком пространстве вспыхнуло миниатюрное солнце, которое
взлетело под тканевый потолок и там зависло. Обычный светляк.
Простое заклинание, которое чаще всего помещается в амулеты,
подобный висел на шее Гарета.
- Ну-ка, -
Герретт запустил пятерню в свою бороду, рассматривая что-то в своих
руках. Это оказался листок. Любопытство в этот момент во мне не
сработало, но мне всё равно предстояло узнать, что было начертано
на этом куске бумаги. – Крис, взгляни.
Листок плавно
перекачивал в мою праву руку. Я быстро перевел взгляд на этот кусок
бумаги. На нём был точно изображен мужчина, что лежал рядом со
мной. Мне хватило времени оценить мастерство художника, который
нарисовал эту листовку. Слишком точно были переданы все черты лица.
Это заставило меня задуматься.
- Похож, -
кивнул я и передал листок назад Гарету.
- Значит,
работу мы наконец-то выполнили, - удовлетворенно кивнул Гаретт. –
Жаль, что ты его убил. За живого могли ещё золота
подкинуть.
С моих губ
начала срываться резкая фраза, но она застрела в горле. Толстяк с
поразительным спокойствием вытащил мой кинжал из шеи трупа, вытер
его об штанину этого громилы и засунул в мои ножны. Это полностью
отвлекло меня от слов Гаретта. Осталось только вернуть
саблю.
- Ну уж
извините. Так получилось, - сказал я и встал. Мир вокруг меня
закружился и пошёл волнами. Я не упал назад только из-за руки
Тейта, которая вовремя смогла схватить меня за край
рубашки.
Выбравшись из
шатра я немного пошатываясь доковылял до своей сабли, поднял её,
чтобы всунуть её назад в ножны, и замер. Плюнув на всё, я поплёлся
вперёд. Во всей оставшейся «схватке» я не участвовал. Я подсел к
костру, отрезал себе хороший кусок ещё теплой свинины. Он осталась
от пиршества, устроенного разбойниками. Я пожелал себе приятного
аппетита и отправил первый кусок себе в рот.
*****
Лекс Рино
сидел в общим зале придорожной таверны и ковырял вилкой нарезанную
маленьким кусочками жареную баранину, что уже полчаса перемешалась
из одного края тарелки в другой. Он не ел, также как и не
прикоснулся к хорошему вину, что хозяин достал специально для его
благородной нанимательницы и начальника её охраны, то есть него
самого. В его обязанности входило много чего выходящего за эту
вымышленную должности. Это и не важно. Легенда была простым
прикрытием, которое было понятно обычных людей, поэтому наемник
легко влился в эту роль. Никто не должен удивляться благородной
особе, путешествующий с охраной. Для пущего эффекта Лекс бы ещё
вывесил какое-нибудь аляповатое знамя, чтобы у всех складывалось
правильные ассоциации, но его попросту наемник не успел захватить.
Проклятая спешка. Столько всего можно было
подготовить...