— Возможно, прежде чем менять их, вам следовало бы спросить меня?
Джессика бросила на Дэвида косой взгляд. Тот показал знак, как будто собирался пальцем перерезать горло — то ли себе, то ли ей.
— Я привык принимать решения сам.
— Я тоже. Удивительное совпадение, да?
Джессика видела по лицу Богарта, что тот начинает звереть, но ей хотелось поиграть ещё. Она потянула за заколку, удерживавшую волосы, и тряхнула головой, заставляя их рассыпаться по плечам. Злость в глазах Богарта тут же сменилась любопытным огоньком.
— Значит, вы отказываете мне?
— А вы сделали мне какое-то предложение?
Богарт молчал. Джессика не могла понять, злится тот или просто разглядывает её лицо. На всякий случай она подвинулась ещё немного, чтобы солнечные лучи очертили её особую гордость — тонкую длинную шею и венчавший её острый подбородок.
— Я вижу, вы остановились в Хистен-таун.
Джессика вздрогнула, удивлённая неожиданной атакой. Оглянулась на окно и поняла, что прокололась, — таблички на улице не было, но зато помимо кирпичной стены соседнего склада виднелся залив и заполненный яхтами порт.
— Вообще-то, я собиралась поужинать в городе, — тут же предложила она пойти на компромисс.
— Сегодня пятница. В городе полно народу. Я мог бы предложить вам более эксклюзивный вариант.
— Если вы собираетесь пригласить меня на свою яхту, то такая благодарность мне определённо не нужна.
— Вы меня боитесь?
— Разумеется, нет. Я просто соблюдаю элементарную осторожность. Слухами о ваших развлечениях весь город гудит.
Из динамика раздался низкий бархатистый смех, от которого по телу Джессики пробежала дрожь.
— Слухи сильно преувеличены, — сказал Богарт, — а вам, прежде чем судить, не мешало бы узнать правду из первых рук.
— Вы хотите заставить меня сильно рисковать. Не понимаю, что позволяет вам думать, что я способна нарушить требования здравого смысла и этикет и поехать на встречу с абсолютно незнакомым мужчиной на его яхте, наедине.
— Кто вам сказал, что мы будем наедине?
— Если вы собираетесь устроить оргию, то это тем более не для меня. В любом случае, если вы думаете, что один только ваш статус должен меня покорить, — вы обратились не по адресу, мистер Богарт.
Джессика обнаружила, что нечто новое засветилось в серых глазах собеседника. Они показались глубже, а взгляд — пронзительней, когда Богарт наклонился вперёд и, чуть приблизившись к камере, сказал: