Меч на ладонях - заметки
1
Булдырь – кабак.
2
Дур-ан-ки – связь земля – небо (шумер.).
3
Торвальд – власть Тора.
4
Норны – три девы-богини в скандинавской мифологии, определяющие судьбы мира, людей и даже богов.
5
Кмет – свободный землепашец.
6
Трэль – крестьянин, находящийся в личной зависимости, раб (сканд.).
7
Шестопер – вид булавы с шипами.
8
Один – верховный бог в скандинавской мифологии, отец асов. Бог войны и победы.
9
Клавин, он же клавен или клавус, – доспех из металлических чешуек (реже из толстой кожи), носился поверх тонкой и более дорогой колечной кольчуги или стеганого поддоспешного халата.
10
Декхане – крестьяне.
11
Подъесаул – воинский чин в казачьих частях до 1917 года, соответствовал армейскому штабс-капитану.
12
26 января (13 января по ст. ст.) 1906 года на станции Слюдянка был задержан эшелон с оружием. Шесть читинских дружинников под руководством Бабушкина, сопровождавших поезд, были расстреляны.
13
Рейд Мищенко (или «наполз» Мищенко) – рейд русской кавалерии под руководством генерала Мищенко на китайский город Инкоу в декабре 1905 – январе 1906 года. «Наползом» рейд именовали из-за скорости передвижения (артиллерист Мищенко тянул за собой кучу обозов).
14
Желтый – за цвет лампасов, которые были у забайкальцев.
15
Аннинская шашка – орден Св. Анны 4-й степени.
16
Кубанцы имели форму, схожую с терскими казаками: папаха, черкеска, газыри (патронташ на груди), кинжал.
17
Якись збянтэжаны – какой-то сконфуженный, озабоченный чем-то.
18
Пластуны – разведчики.
19
Под Ляоляном (август 1905) и Мукденом (февраль 1906) произошли самые кровопролитные сражения Русско-японской войны 1905 – 1906 гг.
20
«Истина где-то рядом» – заэкранный перевод слогана сериала «X-files».
21
Карл Густав Эмиль Маннейргейм – маршал и глава Финляндии во время Советско-Финской войны 1939-1940 гг.
22
Бармица – кольчужная сетка, прикрепленная к нижнему краю шлема и защищающая шею и уши.
23
Умбон – металлическая бляха по центру деревянного щита, прикрывавшая руку от возможного сквозного удара.
24
Джасеран – доспех из металлических пластин, скрепленных кольцами. Редкая вещь для той эпохи и того места.
25
Гизарма – вид холодного оружия, похожа на алебарду, но имеет один или несколько усов, используемых для стягивания с коня противника или выбивания у него оружия. Появление этого оружия предположительно датируется XIV-XV вв.
26
Хель – Ад в скандинавской мифологии.
27
Киевский каганат – одно из дохристианских названий центрального русского княжества. После крещения было принято название «Киевское княжество». Соответственно, верховного правителя Руси могли величать и князем, и, на старый манер, каганом. Скандинавы часто употребляли родные для них термины «кониг» или «конунг».
28
Цуд – чудо, сокровище (др.-рус).
29
Гридни – воины.
30
Ярослав Мудрый, сажая своих сыновей на княжества, пожаловал Всеволода титулом князя в Ростово-Суздальской земле.
31
Морской конунг – вождь, не имеющий земли, а только корабль и дружину, т. е. пират.
32
Лесвица Ярослава (старорус. – лестница Ярослава) – порядок наследования, при котором киевским (верховным) князем становился старший сын, а если сына нет, то старший внук из всех внуков Ярослава.
33
Тор – один из богов скандинавской мифологии.
34
Локи – скандинавский бог, отличавшийся коварством.
35
Вальгалла (Вальхгалла) – небесные палаты Одина, куда этот бог собирает лучших бойцов после их смерти на земле.
36
Намек на Мексиканские Соединенные Штаты и старое название США – Североамериканские Соединенные Штаты.
37
Хевдинг (сканд.) – то же, что и уездный князь, но в подчинении у конунга, роль которого играл каган, или верховный князь, Киева.
38
С двенадцати лет викинг мог участвовать в походах.
39
Сидор – мешок с затягиваемой горловиной. Носится как рюкзак.
40
Сбитень – напиток, сваренный на меду с добавлением трав, пили обычно горячим.
41
Марка – мера веса, равная в этот период примерно 215 граммам.
42
Иерархия кораблей у скандинавов была простая: мелкие торговые снеки (экипаж до пятнадцати человек, основной движитель – парус), большие боевые быстрые драккары (экипаж до пятидесяти человек, быстро шел как под парусом, так и на веслах), большие торговые кноры (экипаж до тридцати человек, движитель – парус, весла только для входов в порт).
43
Чаша, пускаемая по кругу.
44
Зимнее пиво – зимой из сваренного пива вымораживалась вода, таким образом, удавалось достигнуть приличной крепости напитка.
45
Ушкуйники – здесь промысловики, занимавшиеся добычей пушного зверя.
46
Даго – остров Хийумаа.
47
Старый Любек, основанный славянами, имел два названия: бодричское Любеков и немецкое Любек.
48
Сами немцы историю Любека начинают с 1143 г., когда граф Адольф фон Шауэнбург (Adolf von Schauenburg) отстроил сгоревшее в войне бодричское поселение. При этом германские историки стыдливо называют старый Любек славянской деревушкой и связывают название города с немецким словом «Liubice» – прелестный. Прежние жители этих земель, славяне, относили происхождение имени города к его основателю, князю Любомиру.
49
Бодричи (др. название – ободриты) – славянский племенной союз на северном побережье современных Германии и Польши.
50
Любек находится в древней Вагрии, территории одного из славянских племен, вошедших в бодричский племенной союз.
51
Бриганта (бригантина) – доспех, состоящий из кожаного жакета, обшитого снаружи дорогой тканью (бархат или даже шелк) и проклепанного изнутри сложной системой железных чешуек, создающих эффект скрытого бронежилета. Очень дорогая и редкая вещь по тем временам.
52
Гардарика – страна городов, древнескандинавское название Руси.
53
Померания – территория современной Полыни.
54
Намек на воскресные школы для рабочих.
55
Фотографические аппараты начала XX в. в объективе показывали перевернутый вид фотографируемого объекта.
56
Херсир – племенной вождь. Часто употреблялся термин «морские херсиры», т. е. вожди, живущие морским разбоем. В отличие от «морских конунгов», которые могли снаряжать иногда десятки пиратских судов, но обычно не имели собственной земли, херсиры часто имели землю, но предпочитали жить разбоем. Обычно могли содержать один, редко – два корабля. По мере образования крупных государств термин «херсир» вытеснялся из языка, ассоциируясь только с морскими разбоями, и впоследствии трансформировался в привычное «корсар».
57
О валенках Русь узнает только с приходом татаро-монголов.
58
Северная марка – территория древних славян между Одером и Эльбой.
59
Лорика – доспех из выделанной толстой кожи, повторяющий формой римские панцири.
60
Мытня – таможня (др.-слав.).
61
Deo odibilem – богопротивное, неугодное Богу (лат.).
62
Старкад – герой скандинавского эпоса, потомок великанов.
63
Ран – морская великанша.
64
Парабак – наемный рабочий при крестьянской усадьбе.
65
Трясянка – смесь языков и диалектов (разг.).
66
Сигурд, победитель дракона, – герой скандинавских саг.
67
Саксонская секира – массивная секира с заостренным наконечником на длинной ручке, прообраз алебарды.